CSG. Book 16. Chapter 2. Section 8.3.1. The ideal oneness of God and humankind in love is God’s purpose of creation – 신인애 일체 이상이 하나님의 창조 목적

③ 신인애 일체 이상을 이루어
8.3. To achieve the ideal of oneness of God and humankind in love

㉮ 신인애 일체 이상이 하나님의 창조 목적
8.3.1. The ideal oneness of God and humankind in love is God’s purpose of creation

참사랑의 주체자 되신 하나님은 참사랑의 상대자로 인간을 세웠습니다.
God, the subject partner of true love, has established human beings as His partners of true love.

하나님의 사랑이상은 인간을 통해서만 완성되는 것입니다.
God’s ideal of love is fulfilled only through human beings.

하나님의 창조목적은 신인애일체(神人愛一體)의 절대적 사랑이상세계입니다.
God’s purpose of creation is to bring about the world of the absolute ideal of God and human beings united in love.

인간은 하나님의 최고 최선의 사랑의 대상으로 지음 받았습니다.
Human beings were, therefore, created as the object partners of God’s highest and deepest love.

그런고로 인간은 창조물 중에서 유일하게 하나님의 실체를 입은 대상입니다.
Thus, among the creation, they are the only object partners who wear the substantial body of God.

무형의 하나님 앞에 보이는 몸으로 태어났습니다.
They are born as the visible body before the invisible God.

인간은 완성하면 하나님의 성전이 됩니다.
When human beings reach perfection, they become God’s temples.

하나님이 자유롭게 또 평안하게 언제나 들어와서 거하실 수 있는 유형의 실체입니다.
They are the visible substantial beings in whom God can always enter and dwell in freedom and peace.

하나님의 절대적인 참사랑의 전체적 이상은 인간을 통하여 부모와 자식의 종적 관계로 실현 완성됩니다.
God’s overall ideal of absolute true love is realized and perfected through human beings in a vertical relationship between parents and children. (277-198, 1996.4.16)

하나님의 사랑과 인간의 사랑이 어디서 합하느냐 하는 논리를 지금까지 누구도 몰랐습니다.
Until now, no one has understood where God’s love and humankind’s love merge.

이걸 몰라 가지고는 하나님 아버지라는 말은 허황입니다,
Without knowing this, you cannot call God, Father.

허황! 상관없는 말입니다. 아담과 해와가 하나님의 몸뚱이입니다.
That word has no relevance to God. Adam and Eve are God’s bodies.

그렇기 때문에 아담과 해와가 완성하게 되면 남자의 마음속에는 하나님의 성상이 들어가고, 여자의 마음속에는 하나님의 형상이 들어가는 것입니다.
Thus, when Adam and Eve reach perfection, God’s internal nature is manifested in man’s mind, and God’s external form is manifested in woman’s mind.

아담과 해와의 실체 결혼식은 하나님의 결혼식이라는 것입니다.
The physical wedding ceremony of Adam and Eve is God’s wedding ceremony.

영계에 가 보면 그것을 확실히 압니다.
When you go to the spirit world, you will know it for sure.

알 수 없는 이런 이론이 다 들어맞는 것입니다.
You will see that these incomprehensible theories are all correct.

그렇기 때문에 여러분이 하나님의 사랑을 점령해야 그 욕심이 꽉 차 가지고 ‘이젠 됐다.’ 하는 것입니다.
Hence, only when you occupy God’s love is your ambition fully satisfied, and will you say, “Now, I am content.” (252-119, 1993.11.14)

인간이 완성하면 신성(神性)을 이루고 하늘 아버지의 온전함같이 온전하여
하나님적 가치를 이루는 것입니다.
When human beings are perfected, they attain divine nature and become perfect, as the Heavenly Father is perfect, realizing a value comparable to God.

하나님이 절대자지만 참사랑의 이상은 혼자서 이를 수 없습니다.
God is the Absolute Being, but He cannot realize His ideal of true love by Himself.

사랑 이상은 반드시 상대를 요구하기 때문입니다.
It is because the ideal of love necessarily requires a partner.

우리는 여기서 하나님의 참사랑과 인간의 참사랑의 출발과 완성이 서로 어떠한 연관을 갖는지를 알아야 합니다.
At this point, we should understand what the relationship between the beginning and completion of God’s true love and humankind’s true love is.

만일 하나님께서 참사랑의 절대적인 대상체로 인간을 세우지 않고, 다른 방법을 통하여 당신의 참사랑의 출발과 완성을 이루려 하셨다면 어떻게 되겠습니까?
What if God, without establishing human beings as the absolute object partners of true love, had tried to achieve the beginning and completion of His true love in some other way?

하나님과 인간의 참사랑 이상은 각각 동기가 다르게 되어, 두 사랑의 방향과 목적은 다를 수밖에 없게 됩니다.
The true love ideals of God and human beings would have had different motivations, and the direction and purpose of the two forms of love would have differed. (282-209, 1997.3.13)

하나님은 사랑의 뿌리요, 생명의 뿌리요, 혈통의 뿌리요, 지상천국 천상천국의 뿌리입니다.
God is the root of love, the root of life, the root of lineage, and the root of the Kingdom of Heaven on earth and Kingdom of Heaven in heaven.

아담과 해와 결혼 시에는 하나님이 아담과 해와 마음에 들어가서 일체적 사랑을 이루는 것입니다.
When Adam and Eve get married, God enters the hearts of Adam and Eve and realizes the oneness of love.

하나님은 종적인 참부모요, 아담과 해와는 횡적인 참부모입니다.
God is the vertical True Parent, and Adam and Eve are the horizontal True Parents.

그런 두 부모의 혈육을 받고 태어났으므로 마음은 종적인 내가 되고 몸은 횡적인 내가 되는 것입니다.
Because we were born with the blood and flesh of these two sets of parents, our mind becomes the vertical self and our body becomes the horizontal self.

이리하여 신인애일체권을 형성하므로, 심신 일체애를 완성한 자는 하나님의 아들딸이 되는 것입니다.
Since the realm of the oneness of God and humankind in love is realized through this, those who complete the oneness of the mind and body in love become God’s sons and daughters.

하나님의 왕자 왕녀가 되면, 하나님과 부자의 관계가 되어 하나님의 전체를 상속받을 수 있는 것입니다.
When they become God’s princes and princesses, they can have a parent-child relationship with God and inherit everything.

이러한 자녀가 참사랑을 중심한 부부 일체를 완성하면, 하나님을 모시고 사는 가정이 되는 것이요, 그 가정은 평화와 이상의 기지가 되는 것입니다
When such children become husbands and wives and totally unite based on true love, they become the family that lives with God, and that family becomes a base of peace and the ideal.

반쪽 되는 남자 여자들은 일체가 되어 하나님의 상대로서 이상애(理想愛)를 완성시키게 되는 것입니다.
A man and a woman, each being a half, becomes one and comes to complete the ideal love as. God’s partners.

즉 참사랑을 중심하고 하나님은 인간을 무한가치 자로 완성시킴으로써 하나님도 참사랑의 완성을 보아 영원한 이상애가 깃드는 창조이상세계를 완성하는 것입니다.
In other words, by perfecting human beings as beings of infinite value through true love, God also perfects true love, and completes the world of the ideal of creation where the eternal ideal love dwells. (254-106, 1994.2.1)

심신일체를 이루고 부부일체를 이루면 당연히 하나님에게 돌아가게끔 되어 있는 것입니다.
When we realize the oneness of mind and body and the oneness of husband and wife, we naturally return to God.

참사랑의 기반이 하나님을 중심삼고 정착하게끔 되어 있습니다.
The foundation of true love is supposed to be settled centering on God.

그것이 완성 통일 일체권입니다. 거기가 통일의 기반인 것입니다.
This is the realm of perfection, unification, and oneness. This is the foundation of unification.

그렇게 된 경우에는 하나님 자체도 통일합니다.
In this case, God Himself also unifies.

신인일체를 분리할 것은 아무것도 없습니다.
There is nothing that can separate the oneness of God and humankind in love.

가를 힘은 어디에도 없습니다.
There is no force that can tear them apart. (249-144, 1993.10.8)

창조주와 인간과의 참사랑을 중심삼고 완전, 완성을 바라는 하나님은 인간과 일체 된 조건이 필요했습니다.
God, who wants perfection and completion through true love between the Creator and human beings, needed a condition of oneness with them.

그래서 하나님은 인간 시조에게 주실 계명이 필요했던 것입니다.
That is why God needed a commandment to give to the first human ancestors.

인간이 성장기간을 거쳐 자라 올라가는 미완성 단계에 있었음을 아시고
Knowing that they are at the stage of immaturity, while they are growing up through the growth period,

하나님은 자녀인 인간에게 가장 귀한 참사랑을 상속해 주시려는 조건이 계명이었습니다.
God set up a condition to bequeath to them the most precious true love; this was the commandment. (282-209, 1997.3.13)