CSG. Book 16. Chapter 2. Section 7.3. Perfecting a world based on the culture of heart – 심정문화세계를 완성

③ 심정문화세계를 완성
7.3. Perfecting a world based on the culture of heart

심정문화세계는 본연적 하나님의 문화세계요, 타락하지 않은 완성한 아담문화세계입니다.
The world based on the culture of heart is the world of the original culture of God, and the world of the culture of perfect Adam, who is not related to the Fall.

문화가 둘이 아닙니다. 하나밖에 없습니다.
There are not two cultures; only one.

언어도 하나요, 풍습도 하나요, 습관도 하나요, 전통도 하나밖에 없는 이런 통일의 세계가 되는 것입니다.
It is the world of unification where there is only one language, one set of customs, habits, and one tradition.

거기에서만이 하나님이 개인에서 같이 살고, 가정에 같이 산다는 것을 알아야 됩니다.
You should know that only in such a place can God live together with individuals and in their families. (261-93, 1994.5.22)

심정문화세계가 무엇인지 알겠습니까?
Do you understand what the world based on the culture of heart is?

하나님의 마음세계나 천상세계나 지상세계나 참부모의 마음세계나 하나다 이겁니다.
It means that the world of God’s heart, the world in heaven, the world on earth, and the world of True Parents’ heart are all one.

그래서 ‘심정문화세계 형성을 완성할 것을 맹세하나이다!’
That is why we say, “Our family pledges to perfect the world based on the culture of heart…”

이것이 우리의 이상입니다. 문화가 둘이 아닙니다. 하나입니다.
This is our ideal. The culture should not be two, but one.

타락한 세계는 뭐라 할까 문화가 복잡다단합니다.
What shall I say about the fallen world? Its cultures are complicated and multifarious.

심정문화세계가 아니고는 개인에서부터 천주까지 연결할 수가 없는 것입니다.
Hence, other than through the world based on the culture of heart, there is no way for us to make connections from individuals to the cosmos.

지그재그입니다. 지금까지 세상은 지그재그, 지그재그로 올라갔다 내려갔다했기 때문에 몇천 년 걸려 가지고도
The world thus far has been going up and down in a zigzag fashion, and that is why it has not yet been able to reach the final destination, even after thousands of years.

아직까지 종착점에 못 갔다는 것입니다. 심정문화세계에서는 순식간에 가는 것입니다.
Yet in the world based on the culture of heart, we can reach it instantaneously.

오직 참사랑에 의해서만 가능한 것입니다.
This is possible only through true love. (260-196, 1994.5.8)

‘우리 가정은 참사랑을 중심하고 본연의 혈통과 연결된 심정문화세계 형성을 완성한다.’입니다.
The Pledge says, “Our family pledges… to perfect the world based on the culture of heart, which is rooted in the original lineage, by centering on true love.”

우리 가정은 참사랑을 중심하고 본연의 혈통과 연결된-본연의 혈통입니다.
“Our family… rooted in the original lineage, by centering on true love.” It is the original lineage.

혈통이 중요합니다. 혈통이 변해서는 안 되고 더럽혀서는 안 되는 것입니다.
Lineage is important. Lineage should not change, nor should it be defiled,

심정문화세계 형성을 완성한다 이겁니다.
so that we can complete the formation of the world based on the culture of heart.

심정문화라는 것은 모든 생활에 있어서 참사랑으로 위하는 사상이 들어가 있어야 된다 이겁니다.
The culture of heart requires that in all aspects of our life, there should be a philosophy of living for the sake of others in true love.

심정문화세계 하게 되면 전체를 대표한 ‘한 울타리’를 말하는 것입니다.
When we say, “the world based on the culture of heart,” it refers to “one boundary” representing the whole.

심정권, 종족을 말합니다.
It refers to the realm of the heart and the heavenly tribe.
(260-156, 1994.5.2)

본연의 혈통과 연결된 심정문화세계를 완성해야 합니다.
We should “…perfect the world based on the culture of heart, which is rooted in the original lineage.”

아담과 해와 타락하지 않은 순결된 하나님의 참사랑을 중심삼은 혈통의 관계를 맺어야 된다 그겁니다.
In other words, Adam and Eve must create a lineage centering on God’s pure, true love, unrelated to the Fall.

그래서 우리 문화에는 사탄이 없고 하나님이 기뻐할 수 있는 문화권을 형성해야 됩니다.
Through this we should form a cultural realm in which Satan cannot exist and God can rejoice.

심정문화세계를 이루어야 됩니다.
We should build a world based on the culture of heart.

참사랑을 중심하고 심정문화세계의 그 내용도 하나요, 방향도 하나입니다.
Centering on true love, the content of the world based on the culture of heart is one, and its direction is also one.

하나입니다, 둘이 아닙니다.
It is one, not two. (266-153, 1994.12.22)

본연의 혈통을 잃어버린 데는 심정 문화가 안 생기는 것입니다.
Where the original lineage is lost, no culture of heart can emerge.

문화라는 것은 역사성을 통해 가지고 연결되는 것입니다.
Culture is linked to history.

가정을 중심삼고, 사회를 중심삼고, 국가와 세계를 중심삼고 이것이 연결되어야 된다는 것입니다.
This should be linked through the family, society, nation, and the world.

‘본연의 혈통과 연결된 심정문화세계를 완성할 것을 맹세하나이다!’
“Our family… pledges to perfect the world based on the culture of heart, which is rooted in the original lineage…”

순결한 혈통을 남기는 게 문제입니다.
The question is how to leave a pure lineage behind.

그러지 않고서는 자기들과의 심정문화 세계가 중단이 되는 것입니다.
If we do not, the world based on the culture of heart is disrupted.

심정 문화세계가 안 되면, 저 방대한 천국이 내가 살 수 있는 심정적 기반이 되어 있는데 그 세계가 단절되는 것입니다.
Unless the world based on the culture of heart is established, the immense Kingdom of Heaven, where we are to live with a foundation of heart that is already prepared, is cut off from us.

그렇기 때문에 심정 문화권을 중심삼은 생활을 해야 된다 그 말입니다.
For this reason, we should live a life based on the realm of the culture of heart. (260-305, 1994.5.19)

본연의 혈통과 연결된, 하나님의 혈통이 있습니다.
The original lineage is rooted in the lineage of God.

심정문화세계입니다. 어디 가든지 하나님이 찾아온다 이겁니다.
This is the world based on the culture of heart. Wherever we go, God comes to visit us.

심정문화세계에서는 모든 전부가 확대해서 화동하는 것입니다.
In the world based on the culture of heart, everything expands and harmonizes.

이렇게 숨을 쉬게 되면 세포들도 박자를 맞춰 가기 때문에 같은 숨을 쉬어야 된다는 거라구요.
When breathing like this, all should breathe the same breath, because even the cells should go along with the same beat.

하나님의 참사랑에 있어서, 위해서 존재하는 원칙에 있어서 일원화 돼 가지고 보다 위할 수 있는,
With respect to God’s love, we should be one with the principle of living for the sake of others and serve others.

그럼으로 말미암아 하나님을 영광스럽게 할 수 있는 길이 있지 자기를 위하라는 데는 하나님을 영광스럽게 할 수 없는 것입니다.
In so doing, we can find the way to glorify God; but we cannot glorify God in asking others to serve us.

그 심정문화세계는 본연적 하나님의 문화세계요,
The world based on the culture of heart is the world of the original culture of God

타락하지 않은 완성한 아담문화세계입니다.
and the world of the culture of perfected Adam, who has nothing to do with the Fall.

문화가 둘이 아닙니다. 하나밖에 없습니다.
In such a world, there are not two cultures; there is only one.

언어도 하나요, 풍습도 하나요, 습관도 하나요, 전통도 하나밖에 없는 이런 통일의 세계가 될지어다.
Let it be the world of unification such that there is only one language, there is only one set of customs, there is only one set of habits, and there is only one tradition!

거기에서만이 하나님이 개인에서 같이 살고, 가정에 같이 산다는 것을 알아야 됩니다.
You should know that only there will God live together with the individual and in families. (261-93, 1994.5.22)

앞으로 이상적인 세계에 있어서 주류, 혹은 그 기틀이 될 수 있는 문화의 원천은 뭐냐?
What is the original source of the culture that can be the mainstream or groundwork for the ideal world in the future?

원료가 되는 문화로서 누구나 다 필요로 하는 문화는 뭐냐? 심정문화입니다.
What is the culture, which is needed by everyone that can serve as the raw material? It is the culture of heart.

부모가 자식을 안 봐도 안 되고 자식에겐 부모가 없어서는 안 됩니다.
It is where parents cannot live without seeing their children, nor can the children live without their parents.

형제가 없어서도 안 됩니다. 내 민족이 없어서는 안 되고 내 나라가 없어서는 안 됩니다.
We cannot live without our siblings, we cannot live without our people, and we cannot live without our nation.

다 그렇습니다. 내 세계가 없으면 안 되고 내 하늘땅이 없으면 안 됩니다.
This applies to all levels. So we cannot live without the world, nor can we live without heaven and earth.

이게 심정의 문화입니다.
Such is the culture of heart.

그렇기 때문에 동방에 밝아 오는 찬란한 문화라는 것은 무슨 문화냐?
Then what does the bright culture dawning in the East refer to?

심정의 문화입니다. 이제부터 우리는 심정적인 문화세계를 창조하는 것입니다.
It refers to the culture of heart. From now on, we are to create the world based on heart. (151-29, 1962.10.7)

참부모와 여러분의 가정을 중심삼은 문화가 되는 것입니다.
It will be a culture centered on the families of the True Parents and yours.

참사랑을 하게 되면 가정을 중심삼은 문화입니다.
When we practice true love, we will have a culture centered on the family.

참사랑 문화라는 것은 뭐냐 하면 혼자는 안 되는 것입니다. 가정 문화를 말하는 것입니다.
The culture of true love does not refer to an individual, but to a family culture.

여러분이 먹고사는 그 생활은 참부모의 문화권에서 살아야, 하나의 문화권에서 살아야 된다는 것입니다.
You should live your daily life within the realm of the True Parents’ culture, which is the realm of one culture.

하나의 문화를 중심삼고, 하나의 언어와 하나의 글을 중심삼고 생활해야 된다는 것입니다.
You should live centering on one culture, one language, and one alphabet.

여러분이 소돔과 고모라를 전부 다 불태울 때 롯의 처가 뒤를 돌아봐서 소금기둥이 된 것과 마찬가지로
Lot’s wife, who looked back when Sodom and Gomorrah were burning, turned into a pillar of salt. Likewise,

여러분의 문화 전체를 앞으로 불살라 버리는 이런 때,
when the time comes to burn away all of your culture,

거기에 미련을 가지고 뒤를 돌아다보면 소금기둥이 되는 이와 같은 역사적 전환시대가 온다는 걸 여러분이 알아야 됩니다.
if you are still attached to it and look back, you will turn into a pillar of salt. You should know that such an age of a historic turning point is coming.

참부모와 하루 생활권 내에 생활하면서 같은 문화와 같은 언어와 글을 쓰지 않고 있다면 영계에서 그 이상 부끄러운 일이 없다는 것입니다.
Although you live in the same realm of daily life as the True Parents, if you still do not have the same culture and use the same language and alphabet, there would be nothing that is more shameful.
(266-91, 1994.12.18)

통일된 말을 쓰지 않으면 과거와 같은 문화 차이가 벌어지는 것입니다.
If you do not use the unified language, a cultural gap arises as in the past.

참 곤란합니다. 영계에 가도 그렇습니다. 습관성은 영원히 가는 것입니다.
This is quite a serious problem. The same is true in the spirit world. Habits last eternally, even there.

그렇게 힘든 것입니다. 그러나 땅 위에서는 고칠 수 있습니다.
This is how difficult it is to remove old habits. However, this can be corrected on earth.

지금까지 습관된 것보다도 더 새로운 것을 습관화시키면 땅에서는 취소할 수 있습니다.
If you develop stronger habits than your old habits, you can overcome them on earth. You must do it right now.

지금 해야 됩니다. 지금 하지 않으면 영계에 가 가지고 문제됩니다.
Otherwise, you will be in trouble when you go to the spirit world.

영계에 가 가지고 걸려 버립니다.
You will get stuck when you are in the spirit world.
(289-208, 1998.1.2)

도래하는 미래세계는 하나님과 인간과 만물이 조화를 이루는 새로운 심정문화, 참가정에 의한 사랑 문화의 세계입니다.
The coming future world is the world of the new culture of heart and the culture of love based on the true family, where God, human beings, and all things live in harmony.

참사랑에 의하여 서로 위하면서 화합, 협력하고 더불어 사는 공생,공영,공의의 세계입니다.
It is the world of interdependence, mutual prosperity, and universally shared values in which people live for the sake of others in true love and live together in harmony and cooperation.

미래 역사는 ‘인류 한 형제 자매’를 염원하는 인종을 초월한 참사랑에 의한 참가정, 참부모 중심의 참가족 이상으로 ‘세계 한 가정’의 꿈을 실현하는 역사라야 합니다.
The future history is to be one that realizes the dream of “one global family through the ideal of true family” centering on the True Parents, and through the ideal of “humanity as brothers and sisters,” transcending races with true love. (288-172, 1997.11.27)

참사랑을 중심삼고 재미있게 살아야 됩니다.
You should live with fun and joy in true love.

동물과 말하고 모든 만물과 화합하고 하나님과 화합해야 되는 것입니다.
You should be able to communicate with animals, harmonize with all things, and harmonize with God.

그렇게 되면 국경이라는 것이 없습니다. 문화가 다르지 않습니다.
Then there will be no such things as national boundaries. There will be no different cultures.

사랑의 문화입니다. 사랑 문화는 취미 문화이기 때문에 취미 생활이 사랑입니다.
It will be the culture of love. Since the culture of love is the culture of hobbies, a life of pursuing hobbies is love.

자기가 아내를 사랑하고 아들딸을 사랑하고 하는 것을 세계 판도에서 할 수 있습니다.
Loving your spouse and loving your sons and daughters can be extended throughout the scope of the world.

전부 다 자기 가정을 확대한 문화축전의 대상권입니다.
All are the expansion of your family and the realm of your object partners, celebrating culture.

그렇기 때문에 즐기는 심정문화세계가 지상천국 문화라는 것입니다.
That is why the world based on the culture of heart where you enjoy yourself is the culture of the Kingdom of Heaven on earth.

취미 문화입니다. 취미 문화는 타락하지 않은 본연의 사랑의 문화입니다.
It is the culture of hobbies. Such a culture of hobbies is the original culture of love, unrelated to the Fall.

취미 문화는 지상천국의 문화라는 것입니다.
The culture of hobbies is the culture of the Kingdom of Heaven on earth. (276-209, 1996.2.24)

본연의 혈통과 연결된 심정문화세계는 심정세계입니다.
The world based on the culture of heart rooted in the original lineage is the world of heart.

참사랑이 표면화된 세계입니다.
It is the world where true love is manifested.

이래서 심정을 표면화시켜 가지고 세계화시키는 시대가 됨으로 말미암아 통일의 심정문화세계, 단일문화세계, 통일문화세계가 오는 것입니다.
As we enter the age to manifest the heart and globalize it, the unified world of the culture of heart, the world of the unified culture comes.

전쟁이 없고, 분쟁이 없는 하나의 세계, 지상천국과 천상세계가 되는 것입니다, 심정문화세계가 되면 끝입니다.
It is the one world free of wars and strife, the Kingdom of Heaven on earth and in heaven. Once the world based on the culture of heart is established, everything is over.

그 모든 것이 그냥 그대로 마음대로 우리 가정들이 지상에서 하늘나라의 황족권에 들어갈 수 있는 안팎의 내용을 정비하고,
All these things are set forth so that your families can enter, on earth, the realm of the royal family of the Heavenly Kingdom as freely as you want.

거기에 전부 다 일체화될 수 있기를 바라서 이런 맹세문을 설정했음을 알아야 합니다.
You should know that the contents of the Pledge have been determined with the hope that you can align yourself with all of this. (276-209, 1996.2.24)