CSG. Book 16. Chapter 2. Section 4.2.1. The universal family encompassing heaven and earth – 천주대가족

② 천주대가족
4.2. The universal family encompassing heaven and earth

㉮ 천주대가족의 기본은 가정
4.2.1. The basis of the universal family encompassing heaven and earth: the family

아담과 해와를 참부모로 하여 번성된 인류는 하나의 대가족을 이루어 아담 문화권의 평화세계를 이루었을 것입니다.
Humankind, born from Adam and Eve as the true parents, would have formed an extended family and thereby a peaceful world of the Adamic cultural realm.

따라서 복귀역사의 귀결은 참부모와 참사랑을 중심한 참된 가정을 찾아 세워 이를 중심으로 편성될 것입니다. 이때 중심인 참가정은 인류의 소원인 동시에 하나님의 소원입니다.
Accordingly, at the conclusion of the history of restoration, a true family based on true parents and true love will be established as the hope of humankind and at the same time the hope of God.

이 참가정은 참사랑과 참생명의 시원이 되며 인류의 평화와 행복의 기점이 됩니다.
This true family will serve as the source of true love and true life and the starting point of the peace and happiness of humankind.
(294-67, 1998.6.11)

‘하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여’는 큰 가정입니다.
The family mentioned in this, “… build the universal family encompassing heaven and earth, which is God’s ideal of creation…,” is a great family.

타락하지 않은 황족권으로 해 가지고 천주의 대가족을 형성하는 거 아니에요?
Isn’t it formed through the establishment of the realm of the royal unfallen family?

그걸 못 이루었습니다.
That has not been realized.

황족들이 연결된 평화의 기준을 통해서 천주의 대형제지우애를 가진 일족이 되어야 하는 것입니다.
Through the standard of peace whereby the members of the royal family are connected, they should become a kinship possessing the friendship and love of the great fraternity of the cosmos.

천주대가족을 형성하는 것입니다.
They are to form the universal family encompassing heaven and earth.

그 다음에는 대가족을 형성했으니 하나님도 자유와 평화와 자유라는 것입니다.
Then, since that family has been formed, God will also enjoy freedom and peace.

하나님이나 하나님의 아들딸이 어디 막힘이 없습니다.
God and His sons and daughters will not be obstructed.

자유와 평화 막힘이 없습니다.
Freedom and peace will not be obstructed.

그 다음에 통일이 막힘이 없습니다. 그 다음에 뭐예요?
Next, unity will not be obstructed. What is next?

행복의 세계를 완성할 것을 맹세하는 거 아니에요?
Don’t you pledge to realize a world of happiness?

다 들어 있는 것입니다. 그런데 만들어 놓았다 하더라도 보니까 천상세계가 남아 있습니다.
Everything is there. Yet even after it has been built, the heavenly world is still left out.

타락한 조상들은 심정적 유대가 안 되어 있습니다.
The fallen ancestors still do not have a connection of heart.
(283-82, 1997.4.8)

4번이 뭐예요? 천주대가족입니다.
What is Family Pledge number four? It pertains to the universal family encompassing heaven and earth.

세계가 형제입니다. 한 핏줄이라구요.
All human beings are brothers and sisters — one lineage.

하나님같이 보호해야 된다는 것입니다.
We must protect it like God.

그래서 하나님의 왕궁에 앉았더라도 이 4번을 이루어야 됩니다.
Even though we are sitting in His royal palace, we must fulfill pledge number four.

천주의 대가족을 형성해서 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 이루어야 된다는 것입니다.
We must form the universal family and realize the world of freedom, peace, unity and happiness.

선생님은 그런 심정입니다. 천주대가족주의자입니다.
I have such a heart. I am an advocate of the universal family.

자유와 행복과 통일과 평화를 심어 줘야 됩니다. 그 말이 무슨 말이냐?
I must plant freedom, happiness, unity and peace. What does this mean?

선생님의 역사를 드러내는 것입니다,
It is to reveal my history.

선생님의 역사가 표제입니다, 똑똑히 알아야 됩니다.
It is the ultimate goal of my life. You should know it clearly.
(280-35, 1996.10.13)

하나님이 세워 나온 가정을 중심삼고 천하가 요구하는 표준을 세우려니 할아버지 할머니, 어머니 아버지 모델형, 부부 모델형, 자녀 모델형이 있어야 되는 것입니다.
We need a model for grandparents and parents, a model for spouses, and a model for children because we are seeking to establish the standard pursued by heaven and earth based on the family established by God.

한국은 친족대가족주의입니다.
Korea follows the extended family system.

7대가 한 집에서 살 수 있는 이런 주의로 몇백 명, 몇천 명이 한 가족 생활할 수 있는 전통적 역사를 여러분이 만들어 가야 합니다.
You should establish a historic tradition in which seven generations live in the same house, and hundreds and thousands of people live as one family.

통일교회 종족적 메시아의 길과 어떻게 그렇게 딱 맞는지 모르겠습니다.
It is amazing how this came to fit so exactly with the path of tribal messiahship in the Unification Church.

그래 가지고 여러분 가정이 대가족을 중심삼고, 앞으로 세계 앞에 서로가 대가족을 품어 자랑할 수 있는 경연대회 시대가 와서 가정 일족이 축복받고 일족으로 상금 받는 시대가 오는 것입니다.
The time will come, in which your families will compete, showing pride centering on the ideal of establishing extended families; a time in which all members of your family will receive blessing and awards.

그 사람들은 전부 다 황족이 될 것입니다.
They will all become royal families. (276-180, 1996.2.19)

‘하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여’는 하나님의 뜻인 대가족을 이루어야 된다는 것입니다.
When we pledge, “…to build the universal family encompassing heaven and earth, which is God’s ideal of creation…,” it means that we should realize an extended family conforming to God’s will.

그러니 사탄세계를 뗄 수 없다 그 말입니다.
As such, we cannot exclude the satanic world.

자기가 아무리 왕권을 갖추어서 모든 것이 있다 하더라도 아담가정 왕권이 없기 때문에 타락하지 않은 왕권을 대표하려면 사탄세계의 모든 전부를 대가족으로 수습해서 같은 자유와 평화와 통일과 행복의 자리에 선 자를 만들지 않으면 안 된다 그 말이라구요.
Although we may have kingship and everything else, we do not have the kingship of Adam’s family; therefore, if we are to represent the kingship, untainted by the Fall, we must bring together everyone from the satanic world as an extended family and make them stand in the place of freedom, peace, unity and happiness.

비로소 거기서 자유와 평화와, 거기에 통일을 하나 집어넣어야 됩니다.
There will be freedom and peace, and unity must be included there.

통일과 평화입니다. 우리 이념은 평화통일입니다.
Our ideal is peace and unity. (267-151, 1995.1.4)

평화는 하나님의 참사랑과 진리를 모든 인류가 개인으로부터 시작하여 가정으로,
We must clearly understand that peace will be realized only when humankind commonly shares and practices God’s true love and truth;

가정으로부터 사회, 국가, 세계가 함께 공유하고 실천함으로써 인류는 형제자매인 것을 깨달아 지구 대가족사회를 이룩할 때만이 실현될 것임을 분명히 깨달아야 하겠습니다.
starting from individuals to, families, then from families to societies, nations and to the world, and realizes that all human beings are brothers and sisters and builds the global extended family on earth. (259-47, 1994.3.27)