CSG. Book 16. Chapter 2. Section 1.5.1. The starting point for the Kingdom of God on earth and in heaven is the family – 지상천국과 천상천국의 출발기지는 가정

⑤ 지상천국과 천상천국을 창건
1.5. Building the Kingdom of God on earth and in heaven

㉮ 지상천국과 천상천국의 출발기지는 가정
1.5.1. The starting point for the Kingdom of God on earth and in heaven is the family

아담가정은 하나님의 이상과 일치된 참사랑의 가정을 이루었어야 했습니다.
Adam’s family should have created a family of true love that was one with God’s ideal.

아담과 해와, 인간조상은 하나님의 무형의 성품을 실체적으로 완성하여 하나님의 뜻과 사랑을 우주에 전해 주는 기대 속에 창조되었습니다.
Adam and Eve, our first ancestors, were created in the expectation that they would convey God’s will and love to the universe after becoming perfect as the substantial manifestations of God’s invisible characteristics.

아담과 해와와 그 자녀들은 온 인류가 따를 수 있는 근본 원리를 생활 속에서 확립했을 것입니다.
Adam, Eve, and their children would have established the fundamental principle in their lives that all humanity could follow.

아담과 해와의 후손들은 마음과 몸을 하나로 완성하여 하나님과 하나된 개인, 부부가 하나된 가정, 또 자녀들과 더불어 하나된 가정을 이루어 자유와 평화와 행복과 희망이 온 지상에 가득한 안정된 기반을 이루었을 것입니다.
Adam and Eve’s descendants were to attain unity of their minds and bodies, and thus become individuals who were one with God, couples united in families, and families with unity between the parents and the children. In that way, they would have created a stable foundation that is full of freedom, peace, happiness, and hope throughout the earth.

그 전형은 가정이나 국가에 머물지 않고 세계와 전우주에 퍼지는 것이 하나님의 이상이었습니다.
God’s ideal was that this model would not stay in the family or nation but spread
out to the world and the entire universe.

가정에서 이루어진 천국 모형이 국가 전체로 확대되고,
The model of the Kingdom of Heaven realized in the family can spread out to the entire nation;

국가권의 천국이 전세계로 확대되고, 세계권의 천국이 전천주로 확대되는 것입니다.
the Kingdom of Heaven in the realm of a nation can spread out to the entire world; and the Kingdom of Heaven in the global realm can spread out to all of heaven and earth.
(288-167, 1997.11.27)

인간의 가장 기본적인 심성과 인격은 가정에서부터 형성됩니다.
A person’s fundamental heart and character is formed in the family.

가정은 사랑과 인격 그리고 삶의 출발이요, 그 근본 바탕이 됩니다.
The family is the starting point of love, character, and life.

인생은 가정 기반 위에서 부모의 사랑에 의하여 태어나 아들딸의 자리로부터
부부의 자리,
It is the fundamental basis. We start our lives as children who are born on a family foundation through the love of our parents, and we are meant to grow to be
husbands and wives,

부모의 자리, 조부모의 자리로 위상을 달리하는 사랑의 인격체로 완성하고,
and then parents and grandparents, and perfect ourselves as beings of loving
character that pass through all the different levels.

결국 후손의 애정 속에서 하늘나라로 가게 되어 있습니다.
Ultimately, we go to the spirit world surrounded by the love and affection of our descendants.

이것이 창조원리입니다.
That is the principle of creation.

가정을 통해서 역사와 나라가 생겨나고 이상세계가 시작됩니다.
Through families, history and nations come into existence and the ideal world begins.

이것이 없으면 개인의 존재 의미도 없고, 혈대의 전승도 없습니다.
Without this, there is no meaning to life as an individual, and there is no
continuation of the bloodline to other generations.

그러므로 가정은 모든 가치와 이념, 그리고 제도와 체제를 우선하는 가장 귀한 인간의 사랑과 생명의 본거지가 됩니다.
Therefore, the family is the fundamental base for human love and life which are more precious than and are superior to all values, ideologies, systems and organizations. (288-167, 1997.11.27)

하나님을 환영해 모셔서 참부모와 더불어 영원히 가정을 중심삼고
Through your life on earth in which you welcome and attend God and live together with True Parents centering eternally on the family,

지상에서 살므로 말미암아 지상 가정에서 지상천국-천상천국 가정으로, 전부 다 통일된 세계로 들어가는 것입니다.
you can go beyond being a family on earth and become a family of God’s Kingdom on
earth and in heaven, and everyone can enter the unified world.

그래서 여러분 가정에서 하나님이 살 수 있어야 됩니다.
Therefore, God must be able to live in your families.

하나님이 살고 싶어하시는 에덴의 가정을 이뤄야 됩니다.
You must create the family of Eden where God wants to live.

하나님이 아담과 해와 가정에서 못 살았으니 여러분 가정에서 하나님을 모시고 살아야 됩니다.
Because God could not dwell in Adam and Eve’s family, you must attend
God and live together with Him in your families.

여러분 일족이 종족적 메시아로서 하나님을 모셔야 됩니다.
Your clans must attend God as tribal messiahs.

여러분 나라가 하나님을 모셔야 됩니다.
Your nations must live in attendance of God.

여러분 세계가 하나님을 모시고 살아야 되고, 하늘땅이 하나님을 모시고 살아야 됩니다.
Your world must live in attendance of God, and heaven and earth must attend God.

그렇게 하나님을 모시고 같이 살 수 있는 출발 기지가 가정이라는 것입니다.
So the family is the starting base that can attend and live together with God.

가정은 지상천국-천상천국의 출발 기지라는 것을 알아야 됩니다.
You have to know that the family is the starting base of the Kingdom of
God on earth and in heaven. (270-103, 1995.5.7)

하나님은 참사랑의 본체이므로 참사랑과 연결되면 모두가 같은 몸이 됩니다.
Since God is the essence of true love, if we become connected to true love,
we all become one body with Him.

부모는 하나님을 대신한 살아있는 하나님이고 남편과 아내는 서로 다른 한쪽의 하나님이고,
As representatives of God, our parents are the living God.
Our husband or wife is the other half of God.

아들딸은 또 하나의 작은 하나님입니다.
Our sons and daughters are also small Gods.

이렇게 3대가 참사랑을 중심하고 이루어진 가정조직이 천국의 기반입니다.
In this way, a family structure comprising three generations centering on true love is the foundation of the Kingdom of Heaven.

그런 기반을 이루지 않고는 천국이 이루어지지 않습니다.
Without such a foundation, the Kingdom of Heaven cannot be built.

가정이란 우주의 중심입니다.
Families are the center of the universe.

가정 완성은 우주 완성의 기초가 되기 때문에 The perfection of families is the
foundation for the perfection of the universe.

가정에서 사랑하는 것과 같이 우주를 사랑하면 어디든지 무사통과입니다.
That is why if you love the universe as you love within your family, you can
freely go anywhere.

이럴 경우 하나님은 전체 우주의 부모로서 사랑의 복합적인 중심 자리에 계십니다.
In this case, God is in the conglomerate central position of love,
as the Parent of the entire universe. (298-306, 1999.1.17)

하나님을 중심삼고 하나될 때 천태 만상으로 돌게 되는 것입니다.
Once you become one centered on God, circular motion manifests in all kinds
of forms and figures.

그러므로 형제간에 사랑을 하는 것도 부모가 자식을 사랑하는 것을 본받아서
형은 동생을 사랑해야 되는 것입니다.
That is why the older sibling must love the younger, following the example
of their parents loving the children.

그렇게 사랑하며 일원화된 가정은 가정애가 꽃필 수 있습니다.
In a family that is united into one in love in that way, the love within
the family blossoms.

이것이 또 사회애가 될 수 있습니다. 이것이 더 나아가 민족을 사랑하는 민족애가 됩니다.
That love can become the love for a society, and then that love can become
the love for a nation.

이와 같이 사랑하면 세계가 되는 것입니다.
In this way, it later becomes love for the entire world.

그런데 오늘날 이것이 막연하다는 것입니다.
However, these days, this has become so obscure.
(28-170, 1970.1.11)

아담과 해와가 타락하지 않았으면 하나님이 무얼 해 주려고 했느냐?
What would God have done for Adam and Eve had they not fallen?

하나님이 축복으로 결혼식을 해줘 가지고 아들딸을 낳게 해서 하나님이 기뻐할 수 있는 가정을 편성하여,
이것을 번식시켜 종족과 민족을 편성하려고 했습니다.
God would have married them through the Blessing, so that they could have borne children and created a family that would bring joy to God. Then He would have expanded this to create a tribe and a people.

이것이 더 넓혀지면 그 세계는 무슨 주의 세계예요?
When this had developed further, upon what philosophy would that world have been based?

하나님주의 세계인 동시에 아담주의 세계입니다.
It would have been a world based simultaneously on Godism and on the Adam-centered ideology.

그 세계에 이념이 있다면 이는 아담주의 이념이요,
If that world had had an ideology, it would have been the Adam-centered ideology,
the Way of Adam.

거기에 우주관이 있다면 아담주의 우주관이요,
If there had been a concept of the universe, it would have been the concept of
the universe based on the Way of Adam.

천주관이 있다면 아담주의 천주관이요,
If there had been a concept of the cosmos, it would have been based on the Way of Adam, and

생활관이 있다면 아담주의 생활관이라는 것입니다.
the outlook on life would have been based on the Way of Adam.

오색인종이 알록달록하고 그런 것은 괜찮다는 것입니다.
The five races of humankind would have made a colorful world, and
people would have thought that was fine.

그건 환경에 따라서 달라진 것이니 수많은 민족의 피부 색깔이 다른 건 괜찮다는 것입니다.
Since the differences occurred depending on the environment, the
different skin colors of the numerous races would have been fine with everyone.

그러면 어찌하여 수많은 민족의 언어가 달라졌을까요?
Then, how did the languages of all the many nations become different?

인류 시조가 타락함으로 말미암아 하늘은 분립시켰다 이겁니다.
Due to the Fall of our first ancestors, God separated the people. (156-202, 1966.5.25)

가정이라는 것은 세계를 축소시킨 횡적인 기반입니다.
The family is the horizontal foundation that is a microcosm of the world.

여기서부터 국가와 세계가 벌어지는 것입니다. 가정이 무엇이냐?
From the family stem the nation and the world. What is the family?

가정은 세계의 횡적인 축소형으로 절대적인 중심 앞에 상대적인 기준입니다.
As the horizontal microcosm of the world, the family is the reciprocal
standard to the absolute center.

그러면 나는 무엇이냐? 절대적인 중심이 머무를 수 있는 발판입니다.
Then what are we? We are the footholds where the absolute center can reside.
(26-258, 1969.11.9)

형제를 통해서 국민이 형성되고 인류가 형성되는 것입니다.
A nation’s citizens and all humankind come into being from brothers and sisters.

형제는 전후를 표시하는 것이지만, 그것이 살이 되는 것입니다.
Siblings represent the front and back, but that becomes the flesh.

이것이 납작하게 있다가 살이 붙은 것입니다. 거기에서 원형이 생기는 것입니다.
This is flat and then becomes fleshed out, and from there a sphere is formed.

그러니까 라운드(round;원형의 것)를 만드는 것이 형제요, 국민입니다.
The round shape is formed by the siblings and the citizens.

형제가 확장되어서 국민이 되는 것입니다.
The siblings expand to become the citizens of a nation.

그래서 형제애라는 것은 세계애와 통하는 것입니다.
That is why brotherly love leads to love for the world.

많은 형제들이 자라는 가정은 세계의 인류를 품고 이상적인 천국, 지상천국과
천상천국을 만드는 모델과 같은 것입니다.
A family that raises many siblings is like a model that embraces the people of
the world and creates the ideal heaven — the Kingdom of God on earth and in heaven.

그렇기 때문에 형제는 여기에서 확장되는 것입니다.
Consequently, siblings expand in number from here.
(235-268, 1992.10.11)

가정이 어떤 가정이냐?
What kind of family are we talking about?

하나님은 할아버지의 자리입니다.
God is in the position of the grandfather.

아담은 현재의 가정을 대표해 나오는 것이고, 아들딸은 미래입니다.
Adam represents the family of the present, and his sons and daughters represent
the future.

하나님은 과거의 상징이요, 어머니 아버지는 현재의 상징이요, 아들딸은 미래의 상징입니다.
God symbolizes the past; mother and father symbolize the present, and their children, the future.

이와 같은 사랑의 이념을 중심삼고 한 가정에서 4대 심정권과 3대 왕권이 벌어져야 되는 것입니다.
Centering on this idea of love, the four realms of heart and the three
kingships must develop in the family.

이 심정이 완성되면 어떻게 되느냐?
What happens once the heart is perfected?

하나님이 땅 위의 표면에 나와 가지고, 가정에서 할아버지의 자리에 서서 그 가정을 치리하여
천상천국과 지상천국이 하나되어서 완성할 수 있도록 하는 것입니다.
God can appear on earth and manage the family in the position of Grandfather,
and He can work to perfect the unified Kingdom of God in heaven and on earth.

그래서 번식된 자녀들은 두 나라의 상속자로 연결되는 것입니다.
Then the sons and daughters who have multiplied are connected as the inheritors of
these two kingdoms. (236-259, 1992.11.8)

가정은 지상천국, 천상천국의 모델입니다.
The family is the model for the Kingdom of God on earth and in heaven.

거기에는 할아버지 할머니, 어머니 아버지, 부부, 아기까지 4대 계열이 있습니다.
There are four different generations formed by the grandmother and grandfather,
the mother and father, the couple, and the babies.

요것을 확장하면, 세계 각 나라에도 할아버지 할머니, 아버지 어머니, 자기 부부, 아기와 같은
4대 단계로 되어 있습니다.
If this can be expanded, in each nation of the world there will be the same four generations of a grandmother and grandfather, a mother and father, one’s own couple, and the babies.

개인은 가정을, 가정은 종족을, 종족은 민족을, 민족은 국가를, 국가는 세계를 위해서 희생해야 됩니다.
Individuals must make sacrifices for their families, families for their tribes, tribes for their peoples, peoples for their nations, and nations for the world.

더 큰 것을 위해서 희생하는 이 원칙을 중심삼고 외국에 나갔을 때 자기 가정에 있는 할아버지 할머니,
아버지 어머니, 자기 부부, 아들딸 이상, 세계 국가 앞에서는 자기 나라의 백성 이상 높이면
천국의 본궁과 일치된 자리에서 완성해 가지고 천국 나라의 어디든지 들어갈 수 있는 것입니다.
Based on the principle that one should sacrifice for something greater,
when one goes to another country, he must lift up their people more than his
own grandmother and grandfather, mother and father, couple, and children;
and he must lift up the their people more than his own nation’s people
in front of the global nation. If one does so, one can go anywhere
in the Kingdom of Heaven through perfecting oneself at the place that is one with the original palace of heaven. (252-265, 1994.1.1)

지상천국, 천상천국 백성을 사랑해야 됩니다. 이게 형제입니다.
You must love the people of the Kingdom of God on earth and in heaven.
They are your brothers and sisters.

3사랑이 거기서부터 되는 것입니다.
The three loves begin from there.

형제끼리 사랑할 수 있는 이런 하나의 모델이 하늘나라의 축입니다.
The kind of model of siblings being able to love one another is the axis of the heavenly kingdom.

이상적 천국 건설의 하나의 축입니다. 지상 축입니다.
It is an axis for the construction of the ideal Kingdom of Heaven. It is the axis on earth.

천상 축이 되어 가지고 지상의 나라,
It also becomes the axis of the heavenly world.

천상의 나라가 교체되어 하늘나라를 키워 나간다면 하늘은 발전해 나가는 것입니다.

If the heavenly kingdom is expanded through the give and take between the earthly realms
and the heavenly realms, heaven will develop.

하나님이 인간을 왜 지었느냐 하면 종횡의 이상 구성을 바라고 지은 것입니다.
The reason that God created human beings was that He wanted the ideal structure of horizontal and vertical.

자녀를 왜 필요로 했느냐 하면 횡적인 전후를 중심삼고 구형을 이루어야 되기 때문입니다.
God needed children because the spherical form centered on front and back,
which is a horizontal relationship, had to be established.

그래서 창조했다는 것입니다.
That is the reason God created His children. (219-168, 1991.8.29)

하나님을 중심삼고 지상천국과 천상천국이 통일되고 종적으로 하나님과 참부모를 중심삼고 횡적으로
가인 아벨이 하나되는 것입니다.
Centering on God, the Kingdom of God on earth and the Kingdom of God in heaven will be unified. Cain and Abel become one horizontally centering on God and True Parents
who are in a vertical line.

사랑 때문에 지었기 때문에 지상천국과 천상천국이 사랑으로 하나되고, 하나님의 본연적인 이상을 중심삼은
주체와 대상이 사랑이상을 중심삼고 하나되는 것입니다.
Because God created the Kingdom of God on earth and the Kingdom of God in heaven out of love, they should become one in love. Moreover, subject and object partners centering on God’s original ideal will unite into one centering on the ideal of love.

이 우주, 창조 세계는 사랑으로부터 시작되었습니다.
This universe, the created world, began from love.

그렇기 때문에 하나님도 사랑을 중심삼고 하나되어야 된다는 것입니다.
That is why even God has to be in oneness centered on love.

지상천국, 천상천국의 대응적인 주체가 뭐냐 하면 사랑입니다.
The core essence that corresponds with the Kingdom of Heaven on earth and in heaven is love. (243-323, 1993.1.28)

인간 완성은 참사랑을 중심삼아 가지고 몸 마음이 영원히 하나되고,
The perfection of a person occurs when mind and body are united into one eternally
centering on true love.

그런 남자 여자로서 영원한 부부의 사랑을 이룬 그 부모가 참된 부모 입장이고,
When such a man and woman establish the eternal bond of love as a husband and wife, the parents that they become are true parents.

그런 부모를 중심삼은 역사는 선조로부터 천년만년 변함없이 계속됨으로 말미암아 이것을 종적으로 해
가지고 횡적으로 확대되는 것입니다.
Because the history centering on such parents continues on from those ancestors without change for thousands and thousands of years, it is carried out vertically and then expands horizontally.

그렇게 된 세계는 지상천국 천상천국이 됩니다.
The world that emerges becomes the Kingdom of Heaven on earth and in heaven.

거기에서 천지합덕(天地合德)이 이루어진다는 것입니다.
That is where the unity of heaven and earth is achieved.
(207-58, 1990.10.28)

통일교회의 원리가 놀라운 것이 뭐냐?
What is surprising about the principles of the Unification Church?

지금까지는 지상천국과 천상천국이 어떻게 하나되어야 하는가 하는 이론적인 근거를 몰랐습니다.
Until now people have not known the theoretical basis of how the Kingdom of God on earth
and the Kingdom of God in heaven can become one.

그것은 참사랑을 중심삼고 아담과 해와로부터 시작되는 것입니다.
This would have begun with Adam and Eve centering on true love.

하나님은 내적인 아담의 인격을 대신하고, 아담은 하나님의 외적인 인격의 대표자라는 것입니다.
God represents the inner nature of Adam, and Adam represents the outer nature of God.

이 둘이 하나되는 것입니다.
They are to become one.

그렇기 때문에 하나님의 사랑은 아담과 더불어 출발하는데, 하나는 종적인 출발이요, 하나는 횡적인 출발입니다.
That is why God’s love started together with Adam. One was a vertical beginning, and the other was a horizontal beginning.

이론이 딱 그렇게 되어 있습니다.
Logically speaking, that is perfectly correct.

그럼으로 말미암아 지상천국과 천상천국이 일체가 된다는 것입니다.
That is how the Kingdom of God on earth and the Kingdom of God in heaven become one.

그게 이론적 설파가 가능합니다.
A logical explanation is possible.

지금가지의 기성교회 신학을 가지고는 그것이 불가능합니다.
The theology of the established Christian church cannot explain it.

그들은 창조주는 신성한 것이고, 피조물은 속된 것으로 본다는 겁니다.
They believe that the Creator is holy and all His creatures profane.

그래 가지고 사랑의 이론을 어떻게 세울 것입니까? 대번에 문제가 됩니다.
If that were the case, how could a theory of love be established? Right away there is a problem.

그들이 주장하는 것처럼 하나님은 무엇이든 마음대로 하실 수 있는 분이냐? 아닙니다.
Can God do whatever He wants to do, as the Christian theologians insist? No.

하나님도 마음대로 못 하는 것이 있습니다.
There are things God cannot do as He wants.

하나님도 사랑을 중심삼고는 마음대로 못 합니다.
Even God cannot do whatever He wants in relation to love.
(226-169, 1992.2.4)

가정은 모든 인류의 남자 여자를 축소한 것입니다.
A family is an encapsulation of all the men and women of humankind.

인류 하게 되면 남자 여자입니다.
By “humankind,” we mean men and women.

가정은 모든 걸 확대할 수 있는 씨입니다.
A family is the seed that can expand to every level.

씨에서부터 번식해 가정, 가정이 많아 가지고 가정들이 연합하여 수가 확대됨에 따라서 종족이 되고,
민족이 되고, 국가, 세계, 천주까지 확대되어 들어가는 것입니다.
A seed can multiply into a family. The family can multiply to become more families.
These families join together and expand their numbers, and form tribes, peoples,
nations, the world, and heaven and earth. (273-48, 1995.10.21)

가정이 기관차입니다.
The family is like a railway locomotive.

그래서 터널을 지나고 목적지에 달려가게 되면 꽁무니에 달렸던 여러분 나라와 세계는 자동적으로
천국에 도착되는 것입니다.
When it runs toward its destination, passing through tunnels on the way,
your nation and the world hanging on at the end can automatically arrive in the
Kingdom of Heaven. (269-291, 1995.5.1)