CSG. Book 16. Chapter 2. Section 1.3. Seeking our original homeland – 본향 땅을 찾아

③ 본향 땅을 찾아
1.3. Seeking our original homeland

㉮ 본향 땅의 참된 의미
1.3.1. The true meaning of our original homeland

본향이라는 곳은 어떤 곳이냐? 가고 싶고, 보고 싶고, 살고 싶은 그러한 곳입니다.
What kind of place is the original homeland? It is the kind of place that
we want to go to, that we want to see, that we want to live in.

우리의 마음이 가고 싶고 마음과 더불어 몸이 가고 싶은 그러한 곳입니다.
It is the kind of place that our mind wants to go to, and our body wants to go to together with our mind.

마음이 그리워함과 동시에 몸도 그리워하는,
We must seek out the original homeland that our mind and body both miss simultaneously;

영원히 안식할 수 있고 행복의 터전이라고 자랑할 수 있는 본향을 우리는 찾아가야 됩니다.
a place where we can rest forevermore and feel proud that it is our foundation of happiness.

그렇기 때문에 지금까지 역사과정에서 수많은 사람들이 이런 본향을 그리워하고 추구하고
흠모하다가 죽어 갔습니다.
Because of that, throughout the course of history, numerous people have longed for this kind of original homeland, have pursued it, and have revered it, and then passed away.

또한 수많은 종교인들이나 철인들도 이 본향 땅을 찾기 위해 지금까지 수고하고 있다는 것을
우리는 알아야 합니다.
We need to be aware that numerous people of deep faith and people of great wisdom have been making tremendous efforts until today in search of this homeland.

그러므로 본향 땅이 기필코 나타나야 되는 것입니다.
That is why the original homeland must surely come into being.
(23-74, 1969.5.11)

본연의 동산은 이상동산입니다. 유무상통하는 세계요, 형제의 감정이 만우주 어느 곳이든지 통할 수 있는
세계입니다.
The original garden is the ideal garden. It is a world where everyone ministers to each other’s needs; a world where a feeling of brotherhood and sisterhood penetrates
all parts of the universe.

오늘날과 같이 민족적인 감정, 혹은 국가의 어떤 주권적 차이를 가지고 논의할 수 있는 이상과
주의의 세계가 아닙니다.
It is not a world of ideals and ideologies like today where people discuss the differences between the feelings held by peoples or the differences between the sovereignties of nations.

민족의 차별, 혹은 국가의 주권 등 그러한 모든 것을 넘어서서 논의하는 세계, 인간의 경제적인 사정이라든가
문화라든가 하는 조건의 차이를 가지고 논의하는 것이 아니라
It is not a world where the differences between people based on economic circumstances or culture are discussed. It is a world where discussion reaches beyond the distinctions between peoples or national sovereignties.

심정을 가지고 논의하는 세계입니다.
It is a world where people discuss matters of the heart.
(7-37, 1959.7.5)

원래 인간 시조가 타락하지 않았으면 그 본향은 어디일 것이냐?
If the ancestors of humankind had not fallen at the outset,
where would the original homeland have been?

아담과 해와가 살던 에덴동산이요, 그 마을이요, 그 산천임에 틀림이 없습니다.
There is no doubt that it would have been the Garden of Eden — that village, those mountains and rivers — where Adam and Eve lived.

오늘날 타락한 부모의 혈통을 받고 태어난 인간들은 ‘본향!’ 하면 자기들이 태어난 곳을 생각하는데,
Today, when the people born into the lineage received from the fallen parents say
“original homeland,” they think of their place of birth.

인류가 추구하고 그리워하고 있는 이상적인 본향이라는 것은 너무나 헛된 것입니다.
The ideal homeland that all humankind have been seeking and longing for seems to be
so unbelievable.

오늘날 우리 통일교회가 찾아 나가는 최고의 목적지는 어디냐?
What is the highest calling our Unification Church is seeking to fulfill today?

우리는 잃어버린 본향을 찾아 나가야 합니다.
We must go out and seek our lost original hometown.

그 본향에는 부모님이 계시고, 형제가 있고, 친척이 있습니다.
Our parents, our siblings, and our relatives will be there in that original hometown.

그들이 슬픔 가운데서 우리를 맞아 주는 것이 아니라, 영원한 기쁨과 행복 가운데서 우리를 맞아 줄 수 있는 곳,
They will be able to welcome us not in sadness, but in eternal joy and happiness,

그리고 그 기쁨이 일시적인 기쁨으로 끝나는 것이 아니라, 영원히 계속될 수 있는 그 본연의 곳을
우리는 찾아가야 됩니다.
and their joy will not be short-lived but will endure forever. That is the original place that we must seek. (23-74, 1969.5.11)

본연의 땅은 악이 깃드는 곳이 아닙니다.
In the original land, there is no place where evil dwells.

악과 절연하고 넘쳐 흐르는 본연의 사랑을 중심삼고 영원무궁토록 행복을 노래하며 사는 영원한 통일세계입니다.
It is the everlasting, unified world where people have broken off their connections to evil and, centering on an overflowing original love, sing and live in joy eternally.

본향이란 행복을 노래하고 부모의 사랑과 가정의 사랑에 잠겨 천지만물을 주관하면서 천지가 기뻐하는 가운데 영원토록 살고 싶은 곳입니다.
The original homeland is where we want to live forever amid the joy of heaven and earth, singing joyfully, while taking dominion over all things immersed in the love of our parents and family. (18-100, 1967.5.28)

우리가 본향 땅을 그리워하는 것은, 그 곳에는 누구보다 가까운 부모와 형제와 친척이 있어서 언제나
나를 이끌어 주고,
We long for the original hometown because it is where we can meet our parents,
siblings, and relatives, who are closer to us than anyone else, and

언제 어느 때 찾아가더라도 나를 한결같이 맞아 주고,
who will always guide us and welcome us with an unchanging heart any time
we go to see them.

내가 어려움을 당하면 그것을 동정하며 위로해 주고, 나를 기쁘게 맞아 줄 수 있기 때문입니다.
They greet us joyfully and offer us sympathy and comfort when we have difficulties.

만일 그것이 없다면 본향이 그립고 좋아서 찾아가더라도 간절히 사모하던 심정은 없어지고 도리어
탄식의 조건들을 가지고 돌아오게 된다는 것을 알아야 합니다.
If there were no one like that in the original hometown, even if you went there with a fervent heart, you must understand that on your return, your heart of deep yearning would disappear and you would feel grief.

본향 땅에는 반드시 맞아 줄 사람이 있어야 합니다.
There absolutely must be people who welcome you in the original hometown. (23-80, 1969.5.11)

본향이라 하면 여러분은 무엇을 연상합니까?
What comes to mind first when you think about the original hometown?

본향에는 자기가 사랑하는 부모가 있고, 사랑하는 마을이 있고, 사랑하는 집이 있고, 사랑하는 형제가 있습니다.
Your loving parents, beloved village, beloved house, and beloved siblings are there in the original hometown.

우리가 고향을 떠나 멀리 외국에 가 있게 되면, 그 본향의 범위는 넓어져서 조국, 즉 나라까지
본향으로 들어가게 됩니다.
If we leave our hometown and are away in another country, the scope of
our original hometown expands to become a homeland, a nation.

또 우주나 혹은 천주란 견지에서 보면, 이 세계가 내 본향이 됩니다.
From the perspective of the universe or cosmos, this world is our original homeland.

이렇게 바라보는 범위가 크면 클수록 그 본향의 범위도 비례적으로 커간다는 것을 여러분은
생활과정에서 잘 느낄 것입니다.
As your perspective becomes broader, you will feel clearly throughout the course of your life that the scope of your original hometown will also expand proportionally.
(7-22, 1959.7.5)

참된 본향을 찾을 수 있는 그 조상이 누구냐? 하나님입니다.
Who is the ancestor that can find the true original homeland? It is God.

하나님이고 참부모입니다.
It is God and True Parents.

참된 조상으로 연결된 참된 나라면 참부모와 참된 하나님을 만나지 않으면 일이 안 되겠기 때문에
If you are the true individual who is to be connected through the true ancestor,
it cannot happen without meeting the True Parents and the True God.

역사 이래 거짓부모로 말미암아 다 저끄러진 것을 참부모로 말미암아 복귀함으로서 지상에서 하나님과
참부모를 두고 천상천국과 지상천국이 완성할 수 있는 것입니다.
Therefore, God’s Kingdom on earth and in heaven, where God and True Parents can dwell, can be realized on earth by restoring, through the True Parents, all the mistakes perpetrated by the false parents throughout history. (267-321)

하나님의 사랑과 일체 동고동락한 기쁨을 지니면 틀림없이 영생을 중심삼고 하나님의 사랑의 세계와 하나님의 가족과 황족의 일원으로서 영화스러운 하나님을 영광 중에 모시고 살 수 있는 것이
When we cherish the joy of experiencing hardships and pleasures in oneness with God’s love, we can have the honor of attending and living with God in glory as a citizen of the world of God’s love, as a member of God’s family and the royal family centering on eternal life;

우리 본연의 나라요, 본향입니다.
this is our original nation, our original homeland.

여러분은 그곳을 찾아가는 것입니다.
You are seeking that place. (264-155)

본향을 찾아가야 됩니다.
We must seek the original homeland.

본향 기지, 에덴에서 타락하지 않고 우리 인류 조상이 완성해 가지고 하나님과 동고동락할 수 있는 그런 자리로
양심의 명령에 따라서 천리의 대도를,
We have to seek our home in our original homeland, that place where our ancestors could have become perfect if they had not fallen in the Garden of Eden, and could have shared hardships and pleasure with God.

종교 지도자, 부모, 선생의 지도 없이 자기 갈 길을 가는 것입니다.
We are going the heavenly way on our own to that place without the guidance of religious leaders, parents, or teachers but rather according to the commands of our inner consciences.

누가 양심을 교육하자는 말 들어 봤습니까?
Have you ever heard of someone saying that we should educate the conscience?

양심은 자기의 일생에서 모르는 것이 없습니다.
Throughout your life, your conscience knows everything.
(262-117, 1994.7.23)

여러분은 다 고향을 갖고 있지요?
You all have a hometown, don’t you?

그런데 하나님의 본향은 어디겠습니까?
However, where could God’s original homeland be?

하나님의 본향 땅이 있으면 그 본향으로부터 본향의 족속이 벌어지고 그 족속으로부터 민족이 벌어지고,
민족으로부터 국가와 세계가 벌어지고,
If God had his original homeland, the clans of that original homeland would form there, and from the clans would come peoples, and from these peoples there would emerge nations
and a world.

그럼으로써 지상에 천국이 벌어질 것입니다.
Through this process, the heavenly kingdom on earth would be established.

이 지구성에 하나님의 본향 땅이 있다면 가고 싶습니까, 안 가고 싶습니까?
If God had a homeland on earth, would we want to go there or not?

가고 싶은 것입니다. 지지리 못난 어머니, 아버지, 형님 누나가 사는 고향도 가고 싶어하는 인간인데
하나님의 본향을 안 가고 싶겠습니까?
We would. People even want to go to their own hometowns where their humble parents and siblings are living. Then, wouldn’t you want to go to God’s original homeland?

하나님의 본향은 우리 모두의 고향인데 안 가고 싶다면 거짓말입니다.
God’s original homeland is everyone’s homeland. Therefore, someone who says he does not want to go is not being truthful. (23-152, 1969.5.18)

하나님이 이 땅 위에 착지해 가정을 가지고 생활할 수 있는 곳이 있다 할 때는,
If there were somewhere on earth where God could settle down, have a family,
and experience daily life,

그곳은 인류 전체를 대표한 그런 자리가 되기 때문에 하나님이 생활을 출발한 그 가정 기지가 인류의 본향 땅이
되는 것입니다.
that family would represent all humankind. For this reason, the base of that family, upon which God has begun His experience of daily life, becomes the original homeland of all humankind.

그렇기 때문에 하나님이 사는 근본 출발지가 고향이 된다는 것입니다.
Therefore, the root and starting point of God’s life is the hometown.

타락했기 때문에 하나님을 중심삼고 그 출발지에서 출발하지 못했습니다.
Owing to the Fall, humankind could not begin from that starting point with God as the center.

가정이 그런 자리가 못 되었습니다. 그런 고향은 없습니다.
The family could not become such a place. There is no such hometown.

비로소 선생님이 나와 가지고 참사랑을 중심삼고, 하나님과 참부모가 하나되어 착지해서 출발할 수 있는 기원을 마련한 것입니다.
It was only after I came that the original foundation was established whereupon God and True Parents could settle and make a beginning, united together through true love.

그곳이 인류의 본향 땅이 될 수밖에 없다는 것입니다.
That place automatically becomes the original homeland for all humanity.

복귀는 되었지만 그 복귀된 것이 본연의 형태의 출발 기지와 같기 때문에, 그곳이 하나님의 사랑을 나눌 수 있고
As this restored place is the same as the starting point in the original form of creation, this place is where all people can share God’s love

참사랑의 기지로서 출발하려던 곳이기 때문에 인류의 본향 땅이 되는 것입니다.
and the base of true love that God wants as a starting point. Thus,
it is the original homeland for all humankind. (289-142, 1998.1.1)

하나님이 원하는 나라 즉, 조국이 어디냐?
Where is the nation, the homeland that God desires?

인류의 조국이 어디냐? 인류의 참부모가 오는 그 나라가 조국입니다.
Where is the homeland for all humanity? The country where the True Parents of
humankind appear is the homeland.

이치가 그럴 거 아니에요? 조국이 어디라구요?
Isn’t this logical? Where did you say the homeland is?

인류의 참부모가 오는 나라입니다. 인류의 본향 땅이 어디냐?
It is the country to which the True Parents of humankind come.
Where is the original homeland for humanity?

아프리카라든가 수많은 나라가 많지만
There are many nations in the world, such as those in Africa.

인류의 본향 땅은 인류의 참부모로 오신 그분이 태어난 고향이
However, the original homeland of humankind is the country where the True Parents of humankind were born.

우주와 이 역사적인 세계의 본향 땅이 되는 것입니다.
This is the original homeland of the entire universe and of this historic world.
(156-233, 1966.5.25)

하나님이 원하는 조국이 어디인가? 인류의 본향이 어디인가?
Where is the homeland God desires? Where is the original homeland of all humanity?

참부모님이 태어나신 고향이 역사적이요, 우주적이요, 세계적인 본향 땅이 됩니다.
The hometown where True Parents were born is the historic, universal, and global original homeland.

조상과 사상과 전통을 이어받아야 됩니다.
You must inherit your ancestors’ thoughts and traditions;

그렇지 않으면 의붓자식 취급을 받습니다.
otherwise you will be treated as stepchildren.

한국 백성은 선민이 되어야 합니다.
Korean people must become the chosen people.

그러기 위해서 선생님은 안팎을 뒤집어 놓아야 합니다.
For this to happen, I have to turn things inside out.

한국이 본향이고 조국이라면 모든 세계적인 문명이 한국에서 이루어져야 합니다.
If Korea is the fatherland and the original homeland, all civilizations of
the world must bear fruit in Korea.

우리가 한국을 본향으로 만들기 위해서는 오늘날 충성,정성,사랑,희생의 제물이 될 것을 각오해야 합니다.
In order to make Korea into the original homeland, we have to determine to become sacrificial offerings of loyalty, devotion, love, and sacrifice.

그렇지 않으면 한국은 본향으로서의 자격을 잃게 됩니다.
Otherwise, Korea will lose the qualification to be the original homeland.

좋은 것을 만들기 위해서는 실천이 필요합니다.
It requires substantial action to create something good.

피와 땀과 눈물을 흘리면서라도 이루어야 합니다.
You must accomplish this through your blood, sweat, and tears.
(15-283, 1965.11.2)

만일 한국이 하나님이 바라는 이 세계의 본향 땅이요, 우주 만민의 조국이 된다 할진대
If Korea is God’s desired original homeland for the world and for all people
in the universe,

그 나라의 새로운 문명은 세계를 지배하게 되고,
it would create within itself a new civilization that would sway the whole world.

그 나라의 언어는 세계어가 될 것이고, 그 나라의 남녀는 세계적인 남녀가 될 것입니다.
Its language would become the world’s language, and its men and women would become world-level people.

본래의 부모를 중심삼고 태어났다면 언어는 하나입니다.
If all people had been born centering on the original parents, there would have
been only one language.

타락했기 때문에 갈라진 것입니다.
Due to the Fall, there are many languages.

그래서 앞으로 한국이 조국 땅, 본향 땅이 되고, 하나님이 원하는 나라가 되면
한국은 들릴 것입니다.
If, in the future, Korea becomes the fatherland, the original homeland,
and the nation God desires, then Korea will be lifted up.

하나님이 춤추게 되면 한국을 들고 춤춘다는 것입니다.
God will dance while embracing Korea.

하나님은 지금까지 춤춰 본 날이 없었고, 웃어 본 날이 없었습니다.
To this day, God has never had a day to dance or smile.
(156-233, 1966.5.25)

사랑의 본산지가 한국입니다.
Korea is the original birthplace of love.

인류의 사랑의 집, 사랑의 고향, 사랑의 나라를 이룰 수 있는 본향 땅이 한국입니다.
Korea is the original homeland where people can realize the home of love, the hometown of love, and the country of love for all people.

그래서 참부모라는 이 사람은 참사랑을 중심한 절대 불변적인 가정 이상을 중심삼고 국가 형태, 세계,하늘나라, 지상,천상천국이 연결될 수 있는 직통행로를 개척한 것입니다.
For this reason, I, as the True Parent, have pioneered a direct road that is able to
connect the nation, the world, and heaven, God’s Kingdom on earth and in heaven, centering on absolute and unchanging family ideals based on true love.

외국에서도 그런 것을 알고 있습니다.
In other countries people know this well.

그래서 자기 나라를 버리고 한국에 와서 살려고 합니다.
That is why they want to leave their countries and settle down in Korea. (290-287, 1998.3.2)

지상천국에서 하나님의 가족으로 살던 사람들이 가던 곳이 영계의 천상천국입니다.
Those who have lived as God’s family in God’s Kingdom on earth go to God’s Kingdom
in heaven in the spirit world.

천상이 우리의 본향 땅이라는 것입니다.
Heaven is our original homeland.

천상천국은 우리의 본향 땅이라는 것입니다.
That means that God’s Kingdom in heaven is our original homeland.

그런데 인간이 타락한 이후에 지금까지 그런 지상천국이 생겨나지 않음으로 말미암아 천상천국이 비어
있다는 것입니다.
However, owing to the Fall, God’s Kingdom on earth has still not been established; therefore, God’s Kingdom in heaven is uninhabited.

천상천국에 들어간 사람이 없습니다.
No one has ever entered God’s Kingdom in heaven.
(161-12, 1987.1.1)

㉯ 우리가 찾아가야 할 본향 땅
1.3.2. The original homeland we must seek

그리움의 본향 땅이 어디 있느냐?
Where is the original homeland that you have been longing for?

어머니 아버지가 있는 곳입니다.
It is where your mother and father are.

그건 틀림없습니다. 지금의 인간세계는 타락한 아담과 해와가 하나님 앞에서 쫓겨나서, 실락원(失樂園)한
다음에 결혼해서 아들딸 낳아 가지고 번식된 50억 인류입니다.
That is very certain. The present human world is made up of five billion people who are descended from the children of Adam and Eve, who married after they had been chased out of paradise, away from God after they had fallen.

그게 아니라는 사람은 없습니다. 이렇게 병이 났으니 갈 길을 모른다는 겁니다.
No one can deny this. Because there is something wrong with them, they do not know
where to go.

사건이 생겨 가지고 고아로 흘러 왔습니다.
A calamity happened, and people have been living like orphans.

출발이 미분명하고 목적지가 미분명합니다.
The starting point is unclear and so is the destination.

인류가 어디로 갈지 모른다는 것입니다.
Humankind has not known where it is heading.

어떻게 될 것인지 아무도 모릅니다.
No one knows what will happen in the future.

그걸 모르니 하나님이 50억 인류에게 가르쳐 주려고 선생님에게 먼저 가르쳐 준 것입니다.
God wanted to teach the five billion people of the human race who were in ignorance,
and so He taught me first.

통일교회에 들어오면 하나님을 모르는 사람이 없습니다.
Once people join the Unification Church they all come to know God. (228-220, 1992.4.3)

타락함으로 말미암아 우리는 본향 땅을 잃어버렸고 고향을 잃어버렸습니다.
Owing to the Fall, we lost our original homeland and hometown.

본래 타락하지 않고 내가 태어났으면 살다가 죽을 때 어디서 죽습니까?
If there had been no Fall at the outset, and we were born, lived, and died,
where would we have died?

본향 땅입니다. 그래서 죽더라도 본향 땅에 묻히고 싶은 것입니다.
In the original homeland. Even if we die, we want to be buried in the original homeland.

살면 어디서 살아요? 본향 땅입니다.
Where would you want to live? In the original homeland.

본향 땅에서 살 것인데 나고 보니 원수의 땅이요, 나고 보니 슬픈 땅입니다.
We should have lived in the original homeland, but we were born, and found ourselves in the land of the enemy, in a land of sorrow.

지금 살고 있는 이곳이 우리가 본거지로 삼아서 행복의 터전이라고 노래할 수 있는 땅이냐? 아닙니다.
Can the place where we live now be made into our original dwelling place,
the land that we can sing of as our happy environment? The answer is no.

그렇기 때문에 지나가야 됩니다.
That is why all things must pass away.

가정아 지나가라, 나라야 지나가라, 세계야 지나가라, 공산주의도 지나가고 민주주의도 지나가라!
Families, nations, the world, communism, and democracy should all pass away.

선생님이 바라는 것은 본향 땅 사랑주의, 부모의 사랑을 나눈, 피살을 같이 나눈 형제주의다 이겁니다.
What I desire is the philosophy of love of the original homeland, the philosophy of a brotherhood and sisterhood that shares the parents’ love and shares their flesh and blood.

예수님은 막연히 그런 것을 부르짖었지만 지금은 구체적입니다.
Jesus cried out for such a world in some form, but now things are more specific. (155-32, 1964.10.6)

본향을 찾아야 됩니다. 본향이 어디냐 이겁니다.
You must seek the original homeland. Where is the original homeland?

예수님의 본향이 어디냐?
Where is Jesus’ original homeland?

예수님이 죽지 않았으면 이스라엘 나라가 예수님의 본향이 되었을 것입니다.
If Jesus had not died, the nation of Israel would have been his original homeland.

세계 조국의 출발이 이스라엘 나라를 중심삼고 되었을 것입니다.
The beginning of the global homeland would have occurred centered on Israel.

예수님이 이 땅 위에서 책임을 짊어지고 사명을 담당해야 할 것이 무엇이냐?
What was the responsibility Jesus had and the mission He was to fulfill on earth?

본향 땅을 창건해야 된다는 것입니다.
He was to establish the original homeland.

타락한 온 인류 앞에 본향 땅이 되기 위해서는, 즉 고향 땅이 되기 위해서는 하늘이 찾아 세우는
부모가 등장해야 됩니다.
The Parents that Heaven has found and established must appear so that the original homeland, the original hometown, can come into being in front of all fallen humankind.

그렇지 않고는 본향 땅이 나타날 수 없는 것입니다.
Otherwise, the original homeland cannot appear.

부모가 없는데 형제가 나올 수 있습니까? 없다는 것입니다.
Without parents, can there be brothers and sisters? There cannot.
(155-321)

고향에는 누가 있느냐?
Who is there in the hometown?

친척이 있어야 되고, 형제가 있어야 되고, 부모가 있어야 되고,
There should be relatives, siblings, and parents.

그 다음에 가정을 중심삼은 소유물이 있어야 됩니다.
There should also be possessions held by your family.

고향을 왜 그리워 하느냐?
Why do you long for your hometown?

심정적인 내 생명의 인연이 거기서부터 시작되었기 때문입니다.
This is because the bonds of heart of the relationships in your lives began there.

그렇기 때문에 자기 생명의 가치를 중요시하는 한 고향을 망각해서는 안 된다는 것입니다.
Therefore, you must never forget your hometowns as long as you value your lives.
(155-321, 1965.11.1)

‘소망의 조국의 한 때가 어서 오소서!’
May the time of the homeland of hope come soon!

하늘의 한 국가를 세움으로 말미암아 지금까지 하늘 앞에 원수인 대사탄을 심판해 버리고,
Through establishing one nation of heaven, we must judge the enemy of Heaven, Satan, eliminate evil,

악을 제거해 버리고 선만을 위주로 한 평화의 천국을 이 지상에다 이루어 놓아야 된다는 것입니다.
and attain the heavenly kingdom of peace on earth, centering on goodness alone.

그것이 하나님의 소원이요, 예수님의 소원이요,
This is the hope of God and of Jesus.

지금까지 섭리노정에 있어서 지대한 공헌을 한 우리 선조들의 소원이었다는 것을 여러분이 똑똑히
알아야 되겠습니다.
It is also the hope of our ancestors who have contributed greatly in the course of the providence to this day. You must understand this clearly. (155-321, 1965.11.1)

지금까지 인간들은 한을 품은 원통하고 불쌍한 하나님인 것을 하나도 생각지 않는다는 것입니다.
잘 몰랐다는 것입니다.
No one has ever thought of God as being full of bitterness and sorrow. This was not known.

세계 만민이 자기 아들딸로 돼 있던 것이 원수의 철책망에 걸려 가지고 ‘나 죽는다!’
All the people in the world should have been His sons and daughters, but they have been caught in the enemy’s trap. They are crying out “I’m dying!”

하는 이런 원성이 천지에 사무쳐 있는데 하나님이 ‘아이고, 너희들이 무슨 큰소리냐, 난 잠이나 자야겠다.
‘하고 배를 쓸고 잠자는 하나님이겠느냐 이겁니다.
in grief to heaven and earth. Then would God answer, “How can you cry out loud for help?
I am just going to go to sleep,” and then just rest and sleep comfortably?

하나님은 쉬지 않고 이 땅을 복귀시켜 나가고 있다는 것을 알아야 됩니다.
You must understand that God never rests, but is constantly working to restore this land. (156-233, 1966.5.25)

‘본향 땅을 찾아’ 했습니다.
The Family Pledge says, “to seek our original homeland.”

그렇기 때문에 통일교회는, 종교세계에서 지금까지 출가를 명령하고 전부 다 독신생활을 명령했지만 그 반대입니다.
In the world of religion all people were commanded to leave their homes and lead celibate lives. However, the Unification Church is the opposite:

환고향입니다, 환고향. 고향에 돌아가라는 이 말은 종교세계의 역사에 없던 복음 중의 복음입니다.
return to the hometown; go back to the hometown. The message of returning to
one’s hometown is the best news of all good news.
It was never heard before in the history of religion.

한 번밖에 없는 이것이 희소식 중의 희소식인데,
This is the one-time joyful news of all joyful news.

환고향 길을 더디한 이 죄인들이 얼마나 많습니까!
Yet, there have been so many sinners who were reluctant to return to their hometowns! (264-187, 1994.10.9)

그래서 맹세문 제1은 뭐예요?
What is pledge number one of the Family Pledge?

‘참사랑을 중심하고 본향의 땅을 찾아’, 그 땅을 찾아가야 됩니다.
“Seek our original homeland… by centering on true love.” We must seek out our original homeland.

‘하나님의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 완성하기를’ 맹세하는 게 아닙니다.
We are not pledging to perfect “the Kingdom of God on earth and in heaven, the original ideal of creation…”

창건해야 됩니다. 내 손으로 만들어야 됩니다.
We must build it. We must do so with our own hands.

악마의 세계로부터 깨끗이 찾아와야 됩니다.
We must recover it entirely from the world of the devil.

사탄 세계권을 완전히 회복시켜야 됩니다.
We must completely regain the realm that is under Satan’s dominion.

그렇기 때문에 완성이 아니라 창건입니다. 이것이 다릅니다.
Therefore this is not perfecting it, but building it. That is different. (261-88, 1994.5.22)

고향에 돌아가서 효자 충신이 돼 가지고 하나님의 창조이상인 모델적 가정과 나라를 이루고, 왕권을 이루어 가지고 지상,천상천국이 될 것이었습니다.
We should have built God’s Kingdom on earth and in heaven by having gone to our hometowns and having become the filial sons and daughters and patriots, establishing a model family and nation according to God’s ideal of creation, and establishing kingship.

타락했기 때문에 또 다른 세계가 있으니까 이것을 하나님의 대가정 이상을 중심삼고 하나 만들어야 하는데 하나 만들어서 그냥 두어서는 안 됩니다.
Owing to the Fall, a different world came about, and so we must make this world into one centering on God’s ideal of an extended family. But once we have made it into one, we cannot just let it be.

하나된 것은 천상세계와 지상천국을 연결시켜야 되는 것입니다.
We must link that unified world with the heavenly world and with God’s Kingdom on earth.

이것을 빨리 앞당기기 위해서는 흥분해 가지고 정열적인 입장에서 발전시켜야 된다는 것입니다.
You must be excited about shortening the amount of time needed and fervently work to make progress in this. (267-153, 1995.1.4)

우리 가정은 참사랑을 중심삼고 본향땅을 중심삼고 본연의 창조이상인 지상천국 천상천국을 창건한다,
Centering on our original homeland, our family will build the original ideal of creation, the Kingdom of God on earth and in heaven, by centering on true love.

지상천국과 천상천국을 내가 만든다 그 말입니다.
This means we should create the Kingdom of God on earth and in heaven.

가정을 잃어버렸기 때문에 가정을 만들어야 된다는 말입니다.
That is to say, because of the loss of the family we must make families.

우리 가정은 참사랑으로 본향땅을 중심삼고 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건한다는 것입니다.
I am saying that, centering on our original homeland, our families will build the original ideal of creation, the Kingdom of God on earth and in heaven, through true love.

본향 땅입니다, 본향 땅. 가정을 중심한 본향 땅입니다. 나라가 아닙니다.
It should be the original homeland — the original homeland centering on families.
It is not to a nation,

고향으로 돌아가야 된다 그 말입니다.
but to your hometown that you must return.

여러분에게 그런 가정이 있으면 고향 땅으로 돌아가서 지상천국과 천상천국을 이루어야 합니다.
If you have such a family, you must go back to your hometown and establish God’s Kingdom on earth and in heaven.

이제 고향만 찾으면 자연히 나라와 세계 전부가 하나되는 것입니다.
Once you find your hometown, the nation and world will naturally come into oneness.

걱정할 필요 없습니다.
There will be no need for you to worry.

지상천국 천상천국이 자연히 이뤄지는 것입니다.
The Kingdom of God on earth and in heaven will be established naturally.

그것이 가정에서 벌어지는 것입니다.
Everything develops from families. (260-156, 1994.5.2)

환고향이란 뭐냐?
What does it mean to return to your hometown?

참사랑의 근원지가 하나님이기 때문에, 그 본연지에 돌아가 가지고 그 뿌리와 더불어, 가지와 더불어,
열매와 더불어 영원히 같이 영생하자는 것입니다.
As God is the root of true love, we must return to the original land and live together eternally with the roots, branches, and fruits of true love together.

사랑을 중심삼고 평화롭게 행복하게 영원히 살자 하는 것이 본향에 돌아가는 이치입니다. 간단한 것입니다.
The reason for returning to our original hometown is to live eternally in peace and joy centering on love. It is very simple. (252-269, 1994.1.1)

어떻게 본향을 연결하고, 하나님과 연결할 수 있느냐?
How can we connect ourselves to the original homeland and to God?

여러분이 본래 태어난 자리가 고향이지요?
Your hometown is your birthplace, isn’t it?

모든 사람들은 고향에서부터 전세계로 횡적으로 연결된다는 것입니다.
Everyone connects to the world horizontally, starting from the hometown.

지금까지 전세계의 사람들이 하늘편의 고향을 갖지 못했습니다.
None of the people of the world could have hometowns on the side of Heaven.

그것을 잃어버렸습니다. 본연의 아담의 자리를 찾지 못했습니다.
The hometowns were lost. People could not find the original position of Adam.

우리가 그 자리를 찾아가야 됩니다. 거기로 돌아가야 됩니다.
We must find that position ourselves. We must get back there.

그 자리에서부터 가정을 출발하고 종족을 출발해서 나라와 세계까지 나아가야 하는 것입니다.
Beginning from that point we should start our families and our tribes and continue on to the nation and the world.

이론적입니다. 관념적인 것이 아닙니다.
That is logical. This is not just some notion.

그렇게 하면 갈 수 있는 길이 다 나와 있다는 것입니다.
If you do that, the way that you can go is already prepared.

개인의 기반 위에서 아담 조상을 복귀하고, 예수의 입장을 복귀해야 됩니다.
On the individual foundation, you must restore the position of Adam,
our ancestor, and that of Jesus.

그러면 완성시대에 재림주인 참부모를 중심삼고 본향에 들어갈 수 있다는 것입니다.
Then you will be able to enter the original homeland centering on the True Parent,
the returning Lord.

거기에 들어가면 전부가 여러분의 소유입니다.
Once you are there, everything belongs to you.

여러분의 자리가 그런 자리입니다.
That will be the kind of position you hold.

여러분이 그러한 개념만 확실히 알고 나가면 사탄이 물러간다는 것입니다.
If you have that idea firmly in your mind, Satan will retreat.

그래서 종족적 메시아의 사명을 완수해야 합니다.
Therefore, you must complete your mission as a tribal messiah.
(248-27, 1993.5.30)

정착을 하는 데서 무엇을 상속해 주느냐? 개인이 아닙니다. 가정입니다.
As you are settling, what do you bequeath? It is the family, not the individual.

그걸 알아야 됩니다. 그러니까 가정맹세가 나오는 것입니다.
You must understand this. That is why we have the Family Pledge.

그래, 가정맹세를 철두철미하게 교육해야 됩니다.
We must have thorough education about the Family Pledge.

이 가정맹세를 보면, 제1이 참사랑을 중심하고 본향 땅을 찾아 창조이상인 지상천국과 천상천국을 완성하겠다는 내용입니다.
If you look at the Family Pledge, the first pledge says that we will seek our original homeland and build the Kingdom of God on earth and in heaven, the original ideal of creation, by centering on true love.

그것 하나 가지고 전부 다 이룰 수 있는 것입니다.
With that alone we can achieve everything. (268-226, 1995.4.2)