CSG. Book 16. Chapter 1. Section 2-5 Our attitude toward the Family Pledge – 가정맹세를 대하는 우리의 자세

⑤ 가정맹세를 대하는 우리의 자세
2.5. Our attitude toward the Family Pledge

맹세문 가운데 첫째가 여러분이 고향에 돌아가서 하나님의 창조이상을 다시 창건해야 된다는 것입니다.
The first verse of the Family Pledge talks about building God’s ideal of creation by returning to your hometown.

제2가 뭐냐 하면 하나님의 역사적인 한을 풀어 드리기 위한 효자가 되자, 충신이 되자, 성인이 되자, 성자의 도리를 완성하자는 겁니다.
The second talks about becoming filial children, patriots, saints and holy people who can resolve the historical resentment of God.

예수님이 성자가 되기 위해서 왔다가 이루지 못했기 때문에 우리 가정에서 이
모든 출발을 할 수 있게끔 해야 된다는 것을 생각해야 됩니다.
You should think that because Jesus’ mission — to become the holy son that he had originally intended to be — went unfulfilled, you will make this possible in your own families.

그것이 우리의 전통입니다.
That is our tradition. (267-193, 1995.1.8)

맹세문을 외우려면 몸 마음이 하나되어야 되고, 부부가 절대적으로 하나되어야 되고, 아들딸이 하나되어야 됩니다.
In order for you to recite the Family Pledge, your mind and body must unite into one, husband and wife must achieve absolute unity, and sons and daughters must become one.

그런 자리에서만 맹세문을 외울 수 있는 것입니다.
Only in such a position can you recite the Pledge.

매일 이것을 암송하고, 그럴 때는 자고 일어나서, 아침 먹을 때, 점심 먹을 때,
저녁 먹을 때 하루에 세끼씩 밥 먹을 때 생각해야 됩니다.
You must recite it every day. You must think of it when you wake up, when you have breakfast, lunch and dinner. You must also think of it when you go to bed.

그 다음에 잘 때 생각해 가지고 내가 몸 마음이 하나되고, 부부가 하나되고 자녀가 하나되는 데 있어서 있는 정성을 다했느냐?
You must put all of your heart into realizing unity between mind and body, husband and wife, and sons and daughters.

이렇게 반성하면서 이것을 매일같이 생활의 표준으로 삼아나가야 되는 것입니다.
You must reflect on this and make its achievement the standard for your daily life.

부처끼리 싸움하고는 못 외우는 것입니다.
If you fight with your spouse, you are not qualified to recite the Pledge.

가정맹세를 외우지 못하는 것이 얼마나 기가 막힌 사실인가를 느낄 줄 알아야 됩니다.
You must understand what a miserable and heartbreaking situation it is to be unable to recite the Family Pledge.

이것이 방패입니다.
The Family Pledge is your shield. (266-143, 1994.12.22)

잘 때 암기하고 일어나 가지고 암기하면서 오늘은 몇 조를 생각한다 하면서 거기에 맞춰서 살 수 있고, 그렇게 살았느냐 하고 감정하는 생활을 해 나가야 됩니다.
You must recite the Family Pledge when you wake up and when you go to bed. You must focus on one particular verse each day and live according to it.

그것을 못했으면 내일 또다시 그 세계에 도달할 수 있는, 밥을 먹고 크는 것과 같은 생활적인 요소로서,
Then you must check to see if you have fulfilled the content of that verse for that day. If you could not, you must determine to do it the next day.

천국의 생명적인 요소를 기준 요소로서 맹세문을 외우면서 감정해야 됩니다.
The Pledge is the life element for nourishment and growth, and the basic element for life in the heavenly kingdom.

가정을 가진 사람들이 ‘가정맹세’를 못 외면 가짜라는 것입니다.
Therefore, you should recite the Pledge and evaluate your life.

이것은 여러분 가정을 대표한 표준이니 만큼 여기에 일치되지 않은 것은 불합격이요, 탈락이라는 것입니다.
If those who have families do not recite the Family Pledge, they are fakes. This is the standard your family must reach. Those that do not are failures.

이것을 알고 여기에 표준이 될 수 있기 위해서는
You must understand this point and become the standard.

여러분이 주인이 될 수 있는 부모들은 이것을 전부 다 암기해 가지고 세분해서 자녀들을 가르쳐야 하고, 환경의
사람들도 거기에 동감할 수 있게끔 리드해 나가야 한다는 것을 알아야 됩니다.
Those parents who can do this must memorize the Pledge completely, divide it into sections, and teach it to their children. They must also get people to follow them.
(287-130, 1997.9.19)

참된 양심을 가지고 참부모를 다시 보라구요.
You must honestly look again at True Parents.

그런 양심을 가지고 어머니 아버지를 사랑하고, 남편 아내를 사랑하고, 나라를 사랑하고, 세계를 사랑하라는
것입니다.
You must love your mother and father, your spouse, your nation and the world with that kind of true conscience.

참부모님을 대해서 여러분의 태도는 절대 상대적 기준에서 하나되어야 할 시대에 들어오는 것입니다.
We are entering the age in which it is necessary to unite completely with True Parents as our absolute subject partner.

참부모님의 가정이 정착했으니, 이런 상대 기반을 중심삼고 여러분이 완전히 하나되어야 됩니다.
Since True Parents’ family is now settled, you must completely unite with the True Family centered on that foundation.

자기의 관념이 없어야 됩니다.
You shouldn’t harbor your own conventional ideas.

몸 마음이 하나 안 되고, 부부가 하나 안 되고, 자녀가 하나 안 되어 가지고는 맹세문을 못 외우고 선생님을 부모님이라 부를 수 없습니다.
Your minds and bodies must be united. You must create unity with your spouse. Your children must create unity as well. Without achieving these things, you can’t recite the Pledge or call me father.

지금까지 부르던 부모는 이용해먹기 위한 것입니다.
You have been calling me your father to take advantage of me.

그런 말은 선생님이 듣기 싫습니다.
I don’t want to be called father in that way.

그렇기 때문에 가정맹세를 철저화할 수 있는 이 기준을 가져야 됩니다.
For that reason, you must have the standard of totally upholding the Family Pledge. (263-244, 1994.10.4)

참부모와 참부모의 자녀들이 참사랑을 상속받아 사는 세계는 종교가 필요 없습니다.
In the world where True Parents live with their children who have inherited true love, religions are not necessary.

양심적인 세계가 되어야 합니다.
The world must be the world of conscience.

그래서 여기에 우리 가정맹세가 나오는 것입니다.
That is why we must have the Family Pledge.

참부모와 더불어 하나된 여러분은 가정맹세 외울 때에 몸 마음이 하나되어야 되고, 부부가 하나되어야 되고, 자녀가 하나되어야 합니다.
You must unite with True Parents when you recite the Family Pledge. Your mind and body must be united, and you must create unity with your spouse and your children.

그렇지 않고는 맹세문을 외울 수 없다는 걸 알아야 됩니다.
Without that foundation, you can’t recite the Pledge.
(266-31, 1994.12.4)

참사랑은 몸 마음이 하나되고 부처끼리 하나되고 자녀와 하나되는 그 위에 사는 걸 언제나 생각해야 됩니다.
You must always keep in mind that true love exists where there is unity between mind and body, husband and wife, and parents and children.

영계에 가게 되면 여러분이 맹세문에 재까닥 걸려드는 것입니다.
If you have not achieved the standard of the Family Pledge, you will be prevented from passing through to the highest realms of the spirit world.

맹세가 그렇게 무서운 것입니다.
That is how formidable the Pledge is.

언제나 그렇게 살아야 됩니다.
You should always live by it.

아버지가 여기 맹세문에 하나 못 되어 있으면 엄마도 공동 책임지고, 아들도 공동 책임지고, 개인도 공동 책임지는 것입니다.
If the father is not one with the Pledge, then the mother and the children will all be responsible. (260-189, 1994.5.8)

몸 마음이 하나되고, 참사랑을 중심삼고 하나된 부부로부터 하나된 몸 마음의
아이가 출발한다는 것이 자동적인 결론입니다.
A child, whose mind and body are united, is born from a couple whose minds and bodies are united, and who are united centered on God. This is a natural conclusion.

그렇지 않으면 가정에 참사랑이 머물 수 없습니다.
Otherwise, you cannot have true love in your family.

참사랑이 없는 곳에 하나님이 임재할 수 없는 것입니다.
God cannot stay where there is no true love.

논리적인 결론입니다.
This is a logical conclusion. (270-324, 1995.7.23)

가정맹세라는 것은 중심에 안착한 자리에서, 하나님과 모든 전체가 하나된 자리에서 말하는 것입니다.
The Family Pledge is found at the core of settlement, a place where God and the whole universe are united into one.

미국이면 미국나라가 중심이 아닙니다. 일본도 아니고 선진국도 아닙니다.
Neither America, nor Japan, nor other highly developed countries are the center.

그 세계가 점점 비극과 슬픔과 고통과 원한에 사무친 세계로 끝장이 나는 것입니다.
Their world will gradually end, full of tragedy, misery, suffering and resentment.

통일교회가 지금까지 지옥같이 제일 어두운, 깜깜한 천지로 알았지만 이것이
아침이 되어 가지고 반대의 세계로 올라가는 것입니다.
Until now, the Unification Church has been viewed as a place of pitch-black darkness, like hell, but it will usher in the new dawn and ascend.

그래서 하늘나라의 운세가, 창조한 이상이 뭐냐 하면 가정 이상입니다.
The fortune of the heavenly kingdom, the ideal of creation, is the family ideal.

가정 이상, 사위기대 완성입니다.
The family ideal is the completion of the four-position foundation.

그런 가정을 이루려면, 사위기대는 3대입니다. 3단계 벌여 놓은 것이 사위기대입니다.
To realize such a family, you must create the four-position foundation over three generations:

하나님, 부모, 자녀입니다. 하나님과 아담, 해와, 그리고 아담의 자녀들입니다.
God, parents and children; God, Adam and Eve and their children.

그게 본래 공식입니다. 아담가정은 공식 가정입니다.
That is the original formula of the four-position foundation. Adam’s family is the formula family. (260-183, 1994.5.8)

말씀은 부모님이 싸워 나온 전승의 기록입니다.
The words record the complete victory for which True Parents have fought.

승리한 전통의 기록입니다.
They are the record of the victorious tradition.

천주 해방권을 이룰 때까지 이 전통적 사실을 자기 생활권에 적용시켜 가지고 자기 생활을 매일같이 비판하면서 상대적 실체권을 자기가 세우지 않으면 안 된다는 것입니다.
Until you realize the liberation of heaven and earth, by applying this tradition and evaluating your daily lives, you must establish a situation in which you are the object partners.

여러분이 맹세문을 제창할 때, 맹세문을 외우면서 맹세문을 중심삼고 언제나 비판해야 됩니다.
When you recite the Pledge, you must always evaluate yourselves centering on it.

그 말이 하늘로부터 들려오는 말이라고 생각하고 내가 실체권이 되어 있느냐를 비판해 가지고 안 된 부분은 깎아 내려야 됩니다.
You must think of the Pledge as words from Heaven, and evaluate yourselves and see if there is anything unacceptable.

‘이놈의 악당, 통일교회를 망치기 위해 들어왔다.’하는 경고장을 내야 되는 것입니다.
That part must be cut out. You must tell yourselves, “You devil, you have come to destroy the Unification Church!”

그거 생각해 본 적이 있어요?
Have you thought in this way? (301-80, 1999.4.16)

40년 노정을 법궤를 가지고 이스라엘이 가던 것과 마찬가지로 우리 통일교회는 이제 가정맹세를 가지고 하나되어
천국에 들어가는 것입니다.
Just like the Israelites who had to carry the Ark of the Covenant in their forty-year wilderness course, the Unification Church members are now entering the heavenly kingdom carrying the Family Pledge.

이스라엘 민족이 애급에서 나온 것이 전국을 위한 것처럼 건국사상을 철저화시켜야 됩니다.
The Israelites departed from Egypt for the sake of establishing a nation.
In the same way, you must have a clear sense of establishing a nation.

마찬가지로 지금 우리는 전세계적으로 나라가 없습니다.
Like the Israelites, we have no nation of our own anywhere in the world.

그게 어디가 되어야 하느냐? 한국이 되어야 합니다.
Where should that nation be? It should be Korea. (265-293, 1994.11.27)