CSG. Book 7. Chapter 4. Section 13-1 Ancestral Rituals for Blessed Families – 축복가정의 제사

13) 축복가정의 제사
Section 13. Ancestral Rituals for Blessed Families

① 조상숭배법은 본래 하늘법
13.1. Laws on ancestor worship were originally part of heavenly law

옛날 충신들 가정에서는 좋은 것이 생기면 먼저 나랏님 앞에 드렸습니다.
A long time ago, when the families of loyal subjects received something good, they first offered it to the king of the nation.

이것이 한국의 충신들의 생활법입니다.
That was the rule of the life of loyalty in Korea.

그러한 관점에서 볼 때, 한국의 예법은 그 어떤 나라에도 없는 천국의 중심 내용이라는 것입니다.
From that perspective, Korean courtesy reflects something central to heaven that cannot be found in any other nation.

유교에서는 공자의 가르침을 따르는데, 그 공자의 가르침을 중심한 예법을 보면 천법에 가까운 것이 많습니다.
Confucians follow the teachings of Confucius, and there is quite a lot of traditional conduct prescribed in Confucian teachings that is close to heavenly law.

앞으로 여러분들 후손들이 여러 분들을 대해 제사 지내게 해야 합니다.
You should ask your descendants to perform a sacrificial rite for you in the future.

아직까지는 생활규범이나 장사지내는 절차 등이 우리 원리를 중심삼고 정해지지 않았지만 앞으로 그 예법이 나오게 되면 그때부터는 아무렇게나 해서는 안 됩니다.
So far, the regulations of life and the procedure for holding a funeral have not been established centering upon the Principle, but once the standard is established in the future, you should follow it.

이제부터 여러분은 무슨 내용이든 하나님이 같이해 주신다는 믿음을 갖고 자신의 환경을 극복하고 뿌리를 깊이 박아 어떤 풍상에도 자랄 수 있는 생명력을 지녀야 합니다.
You should develop and protect the vitality of life in order to survive and grow, no matter what kind of storm comes, overcoming your environment and taking root deeply, centered upon the belief that God is always with you in every situation.

그렇게 될 때 하나님께서 법을 세우는 것도 문제가 되지 않습니다.
If you become like that, it will not be a problem for God to set up His laws.

그러나 그것이 안 될 때는 문제라는 것입니다.
But if you do not develop like that, it becomes problematic. (31-292, 1970.6.4)

고향에 가서 뭘 할 거예요?
What will you do in your hometown?

우선 무덤부터 정성들여 가꿔야 됩니다.
First of all, you must devotedly take care of the graves of your ancestors.

고향 가서 종손 책임을 못 했으면, 한국 풍습이 조상들을 잘 모시는 것이니까 비석도 해 세우고,
Because the Korean custom is to honor them, if you have not been able to fulfill your responsibility as the eldest son of the head family in your hometown, you should erect a headstone,

우리 할아버지가 이 동산을 사랑하셨는데, 내가 와서 이 황폐된 땅 위에 나무를 심고,
plant trees in this desolate land that your grandfather loved, create an ideal environment on the hillside that your grandmother enjoyed,

우리 할머니가 좋아하던 이상동산을 만들고, 동네를 깨끗이 단장하고, 나로 말미암아 고향산천이 찬양할 수 있는 이런 모습을 만들어 놓겠다 할 때,
and clean up the village so that all the mountains and streams in your hometown can praise you. If you can do this,

기분이 어때요? 그렇게 해 놓으면 고향에서 왕초가 되겠나요, 안 되겠나요?
how would you feel? After doing this, would you become the head of your hometown or not?

왕초란 말이 나쁜 말이지만 지금 이 뜻은 좋은 의미의 선한 일에 왕이 되고 대장이 되는 것입니다. (1991.8.29. 국제연수원)
In the past, being the head of a group meant something bad, but now it means that you have to become a king and chief in doing good works. (219-148, 1991.8.29)

여러분은 전부 선조들의 얼굴을 대신 쓰고 나온 역사적인 부활체입니다.
You are all historical reincarnations, wearing the faces of your ancestors.

그 역사가 얼마나 되느냐? 몇십만 년이 되었다고 합니다.
How long is this history? It is known to be hundreds of thousands of years old.

그렇게 긴 역사과정을 결국은 나 하나 만들기 위해 수고했다는 것입니다.
The long course of history was intended to eventually create one person, yourself.

김씨면 김씨라는 나 하나를 탄생시키기 위해서 수많은 선조들이 왔다 갔습니다.
In order to create one such person, for example, from the Kim family, countless ancestors came and went.

그러니 우리는 역사적인 결실체입니다.
Therefore, we are the fruits of human history. (46-154, 1971.8.13)

조상들 앞에 부끄럽지 않게 살아야 됩니다.
You have to live life in such a way that you are not ashamed in front of your ancestors.

조상들이 나라를 사랑한 것보다 사랑해야 됩니다.
You must love the nation more than your ancestors did.

사랑은 100퍼센트를 주게 되면 120퍼센트가 돌아오는 것입니다.
Love is such that if you give one hundred percent, 120 percent returns.

진정한 사랑은 하면 할수록 없어지지 않습니다. 역사를 움직여 나온 것입니다. (1988.7.22. 한남동공관)
The more you practice true love, the more it accumulates. It has been moving history. (179-93, 1988.7.22)

할아버지 할머니가 돌아가셨으면 성묘를 해야 되는 것입니다.
If your grandparents are deceased, you should visit their graves.

하나님이 무덤에 묻혔다고 하고 성묘를 해야 됩니다.
When you visit their graves, you should pay your respects to them as if God were buried in that grave.

그리고 내 일대에 할머니 할아버지 모시지 못한 한을 오늘로서 속죄하라는 것입니다.
On that day, you should repent for not attending your grandparents during your lifetime. (220-349, 1991.10.20)

조상들이 죽은 날이 되면 전부 다 오는 겁니다.
Your ancestors come on the anniversary of the day that they passed away.

그리고 조상을 위해 제사상을 차려 놓고 제사합니다.
Prepare an offering table and hold a memorial service for them then.

선생님의 사진을 모신 그 방에서 하게 되면 절을 해도 죄가 아닙니다.
If you do it in a room that has True Parents’ picture, bowing to your ancestors would not be a sin.

떡을 하고 제사 지낸다고 해서 죄가 되는 것 아닙니다.
It is not a sin to prepare offering food and perform memorial services for your ancestors. (212-100, 1991.1.2)

통일교회는 조상들을 섬기는 것을 허락하는 것입니다.
The Unification Church allows the honoring of ancestors.

통일교회는 이제 그 전통을 이어가야 된다는 것입니다.
We should carry on that tradition.

이것이 앞으로 참부모를 중심삼고 반대의 입장에 서는 것입니다.
In the future, this will be done in the opposite way from the secular tradition; instead it will be centered on True Parents.

세상 나라, 세상 전통이 아닙니다.
This is not a secular tradition from the secular world.

하늘 부모, 하늘 나라, 하늘 조상을 섬기는데 있어서 그 계대를 이은 주류사상적인 전통적 혈족들을 천년만년 모실 수 있는 왕토가 되는 겁니다.
If we attend the heavenly Parent, kingdom, and ancestors, a royal domain can emerge, where we can eternally attend the realm of tribal messiahship as part of the mainstream lineage, which can bequeath the way of attendance to succeeding generations.

왕을 모시는 영원한 태평성대를 주가할 수 있는 그나라가 되는 것입니다.
It will be a nation where you can attend the King and sing praises for the eternal reign of peace and prosperity.

그나라에서 살다가 가야만 여러분 어머니 아버지, 일가, 일족이 천국으로 직행하는 것입니다.
You, your mother, father, family, and tribe can go directly to heaven only after having lived in such a nation. (220-221, 1991.10.19)

선민권과 혈통을 중요시해야 됩니다.
You should value the right of the chosen people and their lineage.

선민권은 장자권입니다.
The right of the chosen people is the right of the firstborn son.

한국은 장자의 나라입니다.
Korea is the eldest son nation.

한국이 족보를 사랑하는 민족이 된 것도 다 혈통을 받아가기 위해 그런 것입니다.
The purpose of Koreans becoming a people that love their genealogy was for the sake of carrying on the lineage.

조상을 숭배하고 조상들께 제사를 지내는 것이 나쁜 게 아닙니다.
It is not wrong to honor your ancestors and perform annual memorial services on the day they departed.

앞으로 유교사상 이상 부모를 존경할 때가 오는 것입니다.
In the future, there will be a time when we revere our parents more than do those who belong to Confucianism. (226-277, 1992.2.9)

우리 통일교회는 제사를 지내도 괜찮아요?
Is it all right for the Unification Church to offer ancestral rites?

해방이로구만! 이제부터는 제사를 지내도 괜찮습니다.
It is liberating for us! From now on, you will be allowed to perform ancestral rites.

지금까지는 제사 지내는 걸 하늘이 원하지 않았습니다.
Formerly, God did not want us to hold ancestral rites.

조상을 숭배하는 한국의 법이 하늘의 법입니다.
Korean laws on honoring ancestors are the heavenly law.

세계에서 독특한 민족입니다. 한국만이 그런 것입니다.
Koreans are a unique race in the world. Only Korea is practicing this way.
(240-94, 1992.12.11)

제사 드릴 시간은 장손이 결정하는 것입니다.
On the day of the memorial service, the firstborn son of the eldest son decides the time of the service.

그렇기 때문에 새벽 한 시에 하던 것을 아침 다섯 시에도 할 수 있습니다.
That is why you can hold the service at five o’clock in the morning, even if previously it was done at one o’clock.

아침 다섯 시에 하려고 하던 것을 사정에 의해 아침 일곱 시에도 할 수 있고 낮에도 할 수 있는 겁니다.
Depending on the circumstances, the time can be changed again from five to seven o’clock in the morning or even sometime during the day.

누가 그것을 결정하느냐 하면 돌아간 할아버지, 조상이 하는 것이 아닙니다.
The person who decides this is not your grandfather or ancestor who has passed away but the firstborn son.

장손이 결정하는 겁니다. 돌아가신 할아버지 할머니들도 장손이 결정한 시간에 와야 제삿상을 대할 수 있는 것이지, 그게 싫으면 못 대하는 겁니다.
The offering table can be presented to the grandparents who passed away only when they come at the time designated by the firstborn son of the eldest son. If the grandparents do not like that time, they will not be served.

땅이 중심입니다.
The earth is the center.

땅에서 풀면 하늘에서도 풀린다고 하는 것과 마찬가지입니다.
It is the same logic as Jesus said “What is unbound on earth is unbound in heaven.”

그렇기 때문에 이게 둘이 하나되어야 됩니다.
That is why the two must become one. (231-168, 1992.6.2)

제사할 때에는 삼촌, 사촌, 팔촌, 증조 할아버지가 있더라도 장손을 먼저 세우는 겁니다.
When you perform ancestral rites, you have the firstborn son of the eldest son stand at the head even before his uncle, cousin, third-cousin, and even his great-uncle.

한국의 전통적 문화배경에 조상을 존중시하는데 있어서 장손을 내세운 것을 보게 될 때, 이 민족은 장자권을 존중시하는 민족이었다는 겁니다.
In reverence to the ancestors in traditional Korean culture, the firstborn son is at the front. Thus, we can see that it is a race that attaches importance to the right of the eldest son. (197-340, 1990.1.20)

부모 앞에 효도했으면 죽은 다음에 제사 안 드려도 괜찮습니다.
If you were pious toward your parents, you do not have to offer ceremonial rites for them after their death.

사진 놓고 산 어머니 아버지와 같이 그날을 기억하면 되는 겁니다.
You should just place their picture before you and commemorate that day as if your mother and father were alive.

영계에 무슨 경계선이 있어요?
What boundary lines are there in the spirit world?

이제는 묘지까지 안 가고 집안에 모여 산 부모와 같이 모시고 잔치하고 축하하면 되는 것입니다.
Now instead of going to the burial ground, you can attend your parents in your house, as if they were alive, and you can feast and celebrate.

그러면 묘지에 안 가더라도 축하가 되는 것입니다.
Even though you do not go to their graves, it will still be a celebration.

그렇기 때문에 어머니 아버지의 무덤은 자기가 사는 동산에 만들어야 됩니다.
You should make your parents’ gravesite on a hill near where you live.

서양에서는 교회당에다 묻지요?
In the West, do you not bury your dead in a churchyard?

그 어머니 아버지 무덤 앞에 부끄러운 행동을 하면 안 됩니다.
You should not behave shamefully in front of your parents’ graves;

돌아가신 어머니 아버지가 충고하는 겁니다.
your deceased mother and father would admonish you.

사랑의 정의에 어긋나는 것이 있으면 직접 조상들이 쫓아와서 책하는 것입니다.
If you do anything that deviates from the right meaning of love, your ancestors will personally come after you and reprimand you. (206-294, 1990.10.14)

지금까지 기독교에서 제사를 못 지내게 한 것도 일리가 있는 겁니다.
There is some element of truth in Christianity’s ban on the performance of ancestral rites up until the present day.

제사는 하나님과 온 인류의 참부모가 받아야 됩니다.
This rite should be offered to God and the True Parent of all humankind.

윗대의 조상들이 하늘에서 먼저 섬김을 받아야 합니다.
The ancestors in the spirit world should originally have been served by us.

그런데 타락함으로 그것을 지금까지는 금지해 나왔지만,
However, due to the Fall, this has been prohibited until the present time.

이제 복귀시대에 있어서 축복받고 그랬으니,
In the age of restoration, because you have received the Blessing,

앞으로 조상들을 모셔야 된다는 것입니다.
you should attend your ancestors from now on. (223-210, 1991.11.10)