CSG. Book 6. Chapter 2. Section 4-3 Blessed families and honoring one’s ancestors – 축복가정과 제사

③ 축복가정과 제사
4.3. Blessed families and honoring one’s ancestors

통일교회는 조상들을 섬기는 것을 허락하는 것입니다.
The Unification Church allows for honoring ancestors and should carry on that tradition.

통일교회는 이제 그 전통을 이어 가야 된다는 것입니다. 이것이 앞으로 참부모를 중심삼고 반대의 입장에 서는 것입니다. 세상 나라, 세상 전통이 아닙니다.
In the future, however, this will be done with reference to the True Parents, and will thus differ from the secular tradition in the secular world.

하늘 부모, 하늘 나라, 하늘 조상을 섬기는데 있어서 그 계대를 이은 주류 사상적 전통적 혈족들을 천년만년 모실 수 있는 왕토가 되는 겁니다.
By attending the heavenly Parent, the heavenly kingdom and the heavenly ancestors, a royal domain will emerge, one where we can eternally attend the realm of tribal messiahship as part of the mainstream lineage and bequeath the way of attendance to succeeding generations.

왕을 모시는 영원한 태평성대를 부를 수 있는 그 나라가 되는 것입니다.
It will be a nation where we can attend the King, and sing praises for the eternal reign of peace and prosperity.

그 나라에서 살다가 가야만 여러분 어머니 아버지, 일가, 일족이 천국으로 직행하는 것입니다.
You, your mother, father, family and tribe can go directly to heaven only after having lived in such a nation. (220-221, 1991.10.19)

선민권과 혈통을 중요시해야 됩니다.
You should value the right of the chosen people and their lineage.

선민권은 장자권입니다.
The right of the chosen people is the right of the eldest son.

한국은 장자의 나라입니다.
Korea is the country of the eldest son.

한국이 족보를 사랑하는 민족이 된 것도 다 혈통을 받아가기 위해 그런 것입니다.
The purpose of Korea becoming a race that loves their genealogy was for the sake of carrying on the lineage.

조상을 숭배하고 조상들께 제사를 지내는 것이 나쁜게 아닙니다.
It is not wrong to worship your ancestors and perform services in their memory.

앞으로 유교사상 이상 부모를 존경할 때가 오는 것입니다.
n the future, there will be a time when we revere our parents more than those who belong to Confucianism.

무슨 말인지 알겠어요?
Do you understand what I am saying? (226-277, 1992.2.9)

할아버지 할머니 돌아가셨으면 성묘를 해야 되는 것입니다.
If your grandparents are deceased, you should visit their graves.

하나님이 무덤에 묻혔다고 하고 성묘를 해야 됩니다.
You should visit and pay your respects to them as if God were buried in that grave.

그리고 내 일대에 할머니 할아버지 모시지 못한 한을 오늘로서 속죄하라는 것입니다.
As of that day, you are to make amends for the bitter sorrow of not attending your grandparents during your lifetime. (220-349, 1991.10.20)

장손은 어떻게 되느냐 하면, 뿌리를 깊이 박아야 됩니다.
The firstborn son of the eldest son must drive his roots deep.

그건 누가 못 뽑습니다.
No one can uproot it.

할아버지도 못 뽑고 삼촌도 못 뽑습니다.
The grandfather cannot do so, nor can the uncle.

그렇기 때문에 제사할 때는 아무리 삼촌,사촌,팔촌,증조 할아버지가 있더라도 장손을 먼저 세우는 겁니다.
That is why when you perform ancestral rites, you first have the eldest son stand at the head even before his uncle, cousin, third-cousin and even his great-uncle.

그런 것 알아요? 한국의 전통적 문화배경에 조상을 존중시하는 데 있어서 장손을 내세운 것을 보게 될 때, 이 민족은 장자권을 존중시하는 민족이었다 이겁니다.
Did you know that? The eldest son is set at the front, thus, we can see that the Korean race was one which attached great importance to the first son’s position by virtue of its traditional cultural background that reveres its ancestors.

쌍놈 양반이 같이 살았나요?
Did the lowly people live with the nobility?

쌍놈 양반이 같이 막 짝짜꿍했어?
Did they carelessly mingle with each other?

아닙니다. 양반은 얼어죽어도 겻불은 안 쬔다고 했습니다.
No. It was said that the nobility would not even light a fire made with husks of rice, even if they were to freeze to death.

그거 놀라운 것입니다.
That is amazing. (197-340, 1990.1.20)

지금까지 기독교에서 제사를 못 지내게 한 것도 일리가 있습니다.
There is some element of truth in Christianity’s ban on the performance of ancestral rites to this present day.

제사는 하나님과 온 인류의 참부모가 받아야 됩니다.
This rite should be offered to God and the True Parent of all humankind.

윗대의 조상들이 하늘에서 먼저 섬김을 받아야 합니다.
The ancestors ideally should be first served from heaven.

그런데 타락함으로 말미암아 지금까지는 금지해 나왔지만,
However, due to the Fall, this has been prohibited until the present time.

이제 복귀시대에 있어서 축복받고 그랬으니 앞으로 조상들을 모셔야 된다는 것입니다.
In the age of restoration, since you have received the Blessing, you should attend your ancestors from now on. (223-210, 1991.11.10)

제삿날이 오게 되면, 제사 드릴 시간은 장손이 결정하는 것입니다.
When the day for a memorial service comes, the firstborn son of the eldest son decides the time of the service.

그렇기 때문에 새벽 한 시에 하던 것을 아침 다섯 시에도 할 수 있습니다.
That is why you can hold the service at five o’clock in the morning, even if previously it was done at one o’clock in the morning.

아침 다섯 시에 하려고 하던 것을 사정에 의해서 아침 일곱 시에도 할 수 있고, 낮에도 할 수 있는 겁니다.
Depending on the circumstances, the time could be changed again from five to seven o’clock in the morning, or even sometime during the day.

누가 그것을 결정하느냐 하면, 돌아간 할아버지, 조상이 하는 것이 아닙니다. 장손이 결정하는 겁니다.
The person who decides this is not your grandfather or ancestor who has passed away, but the eldest son.

돌아가신 할아버지 할머니들도 장손이 결정한 시간에 와야 제삿상이라도 대할 수 있는 것이지,
The offering table can be served to the grandparents who passed away only when they come at the time designated by the firstborn son of the eldest son.

그게 싫으면 못 대하는 겁니다.
If the grandparents don’t like the time, they will not be served.

땅이 중심 아니에요?
Is not the earth the center?

땅에서 풀면 하늘에서 풀린다고 하는 것과 마찬가지입니다.
By the same logic: what is released on earth is released in heaven.

그렇기 때문에 이게 둘이 하나되어야 됩니다.
That is why the two must become one. (231-168, 1992.6.2)

조상을 사랑해야 합니다.
You should love and serve your ancestors.

조상을 위하는 것은 죄가 아니라는 겁니다.
It is not a sin to do so.

사탄세계에서도 조상을 위하는데,
Even in the satanic world, people serve their ancestors.

기독교에서는 조상을 위하지 말라고 하지요?
But in the case of Christianity, don’t they tell you not to serve your ancestors?

그렇지만 앞으로 하늘세계의 조상은 위하고 또 위해야 되는 겁니다.
In the future, though, you will have to serve the ancestors of the heavenly world continuously.

그래서 통일교회는 제사도 인정하는 것입니다.
That is why the Unification Church approves of ancestral rites.

기독교에서 ‘어, 우상인데….’ 하고 야단하지요?
Christians make a fuss about it saying, “Oh, that’s an idol,” don’t they?

그렇지만 타락한 세계에 있는 축복받은 가정들은 이런 전통을 가지고 후손들한테 전수해 줘야 될 책임이 있다는 것입니다.
But Blessed families who live in the fallen world have the responsibility to keep this tradition and pass it on to their descendants. (241-127, 1992.12.20)

한국의 역사가 참 멋집니다.
Korean history is truly amazing.

제사 때에는 장손 집에서 삼촌도 장손을 모시고 제사를 지내지요?
An uncle would take part in the memorial services while attending the eldest son during the services held in his house, wouldn’t he?

하나님의 섭리 가운데 장손 민족을 만들기 위한 역사 배경이 있다는 사실을 알아야 됩니다.
You should know the historical background of Korea in God’s providence was for the purpose of establishing it as the eldest son race.

이렇게 알아야 한국 민족의 우월성이 어떤 것인지, 한민족이 얼마나 위대한 지를 알기 때문에 여러분 아들딸들이 주눅들지 않습니다.
Knowing this, you can see how superior the Korean race is, and how great the Korean people are.Therefore, your children would not be timid.

이런 것들을 훤하게 알아야 됩니다.
You should clearly know these things. (245-156, 1993.2.28)

‘장손’하게 된다면, 할아버지도 제사 지낼 때는 장손 앞에서 그 휘하에 들어가야 됩니다.
In regard to the firstborn son of the eldest son, even the grandfather comes under his command when that son performs the ancestral rites.

존경을 해야 된다는 것입니다.
The grandfather has to show his respect.

장손 혈통, 그 다음엔 족보와 혈통을 존중시하는 사실,
The fact that Koreans place value in the lineage of the firstborn son, and also in their genealogy and lineage,

이것은 하나님 복귀섭리에 있어서의 그 마음 바탕의 근본을 잊을 수 없는 기록적인 역사성을 대신해 나왔다는 사실은 놀라운 것입니다.
holds record-breaking historical value in God’s providence of restoration, which can never be forgotten from the deepest root of His mind. (290-9, 1998.2.2)

아담의 아들딸이 아무리 많더라도 장자를 중심삼고 나라가 연결되는 것입니다.
No matter how many children Adam has, the nation is centered on his first son.

그러면 그 장자를 중심삼고 옆에 있는 형제들은 퍼져 가지고 종족이 되고, 국가가 되는 것입니다.
Then, with the first son at the head, his brothers spread out on both sides to become a tribe and nation.

장자가 계통을 잇는 겁니다.
The first son succeeds to the throne.

한국으로 보면 장손입니다. 참 놀라운 것입니다.
In Korea, this pertains to the firstborn son of the eldest son. This is truly amazing.

한국이 위대한 것은, 하나님의 축복을 받을 수 있는 것은 장손을 지켜 왔다는 것입니다.
What is great about Korea is that it could receive blessings from God because it has been protecting the tradition of the eldest son.

첫째 할아버지 아들이 장손이 되면 증조부들은, 할아버지 동생 되는 사람들은 제사 때 중심으로 모셔야 됩니다.
When the eldest grandson of the grandfather holds a memorial service, then the granduncles – those who are the younger brothers of the grandfather – must attend that son as the center when performing the ancestral rites.

장손을 모셔 왔다는 것은 놀라운 것입니다. 절대 복종해야 됩니다.
It is remarkable that they have been attending the eldest son. They must be absolutely obedient. (301-189, 1999.4.26)

한국 백성이 그렇습니다. 장손 역사, 증조부도 제사 때는 장손을 세우는 겁니다.
In the Korean tradition of the eldest son, even the granduncles had to uphold the position of the firstborn son of the eldest son during ancestral rites.

그거 놀라운 역사라는 겁니다.
That history is amazing.

거기에 보다 높은 혈족적인 기준, 보다 높은 생명 기준, 보다 높은 사랑의 기준이 관련성을 갖게 될 때는 하나님이 원하는 최고의 기준으로서 하늘을 중심삼아 지상에 영향권을 맞추면
When this tradition of the first son relates to a higher standard of lineage, life, and love, then God can take it as the highest standard of His desire. Centering on heaven, this standard influences earthly circumstances,

그 영향권에 반드시 흡수되기 때문에 지상천국이 이렇게 개선이 가능하다는 겁니다.
which are absorbed into that sphere of influence. Consequently, it is possible for the Kingdom of Heaven on earth to develop in this way.

이게 다 이론적입니다. 망상적이 아닙니다. 이론적입니다.
This is all logical. It is not a fanciful idea. (301-288, 1999.5.5)

성자(聖子)의 도리는 무냐? ‘성자’하게 되면 이건 종적입니다.
What is the path of a divine son? ‘Divine son’ indicates something vertical.

수직개념을 말합니다. ‘성인’할 때는 동서남북의 횡적입니다.
It is talking about the vertical concept of connection to God. ‘Saint’ is horizontal with regard to the four directions of north, south, east and west.

유교사상도 그렇지 않습니까?
Isn’t that how it is in Confucianism?

‘천(天)’하게 되면 천자(天子)만이 관계를 맺는다고 생각하지 않습니까?
When we say, “Cheon” (heaven), doesn’t it give us the impression that only the son of Heaven can relate to it?

그러니까 종적인 것입니다.
That is why it is vertical.

한국의 예법을 보게 되면 놀라운 것은, 삼촌도 제사 때에는 종손을 내세웁니다.
What is amazing in Korean etiquette is that, even the uncle allows the eldest son of the head family to perform the ancestral rites.

그거 왜 그래요? 종적입니다. 종이 먼저라는 것입니다.
Why does he do that? It is vertical. The vertical comes first. (196-320, 1990.1.12)