CSG. Book 15. Chapter 4. Section 5-3 Life of serving God and the True Parents – 하나님과 참부모를 위한 모심의 삶

③ 하나님과 참부모를 위한 모심의 삶
5.3. Life of serving God and the True Parents

오늘날 타락한 인간들에게 부모는 있으되 그 부모는 참부모가 아닙니다.
Today, even though fallen people have parents,

그 부모는 하나님 앞에 인정받은 부모가 아니라는 것입니다.
those parents are not true parents recognized by God.

그러면 끝날 우리들이 해야 할 것이 무엇인가?
Then what is it that we need to do in the Last Days?

우리들이 살아 있는 이 때에 우주적인 부모를 모셔야 되겠고, 교단적인 부모를 모셔야 되겠고, 그 다음에는 가정적인 부모까지 모셔야 되겠습니다.
At this time, while we are still alive, we should serve the universal parents, the parents of the religion and the parents of the family.

즉 3대의 부모를 모셔야 되겠습니다.
In short, we need to serve those three sets of great parents.

가정은 백성을 대표할 수 있는 형(型)이요, 교단은 자녀를 대신할 수 있는 형이요, 우주적인 부모는 참부모를 대신할 수 있는 형입니다.
The family is the representative form of the citizens, and the church that of the children, and the universal parents stand in the place of the true parents.

오늘날 땅 위에 인간들이 살고 있으되 하나님이 허락한 참다운 부모의 사랑권을 벗어나고 있습니다.
People living on earth today are not within the realm of true parental love approved by God.

부모와 피와 살이 상통(相通)하는 인연이 나면서부터 영원한 세계까지 연결되지 않은 이것이 서러운 일입니다.
The sad fact is that the flesh and blood relationship connecting us to our parents does not extend from our births to the eternal world.

그렇기 때문에 가정적인 부모로부터 교단적인 부모와 우주적인 부모와 하나님의 사랑이 엉켜야만 비로소 6천년 전체의 사랑권에 들어가 하나님 앞에 얼굴을 들고 설 수 있다는 것을 여러분이 알아야 합니다.
Hence, we must understand that only when God’s love is harmonized through the parents of the family, parents of the religion and universal parents can we enter His realm of love of the six thousand years of history and stand in His presence and lift up our faces before Him.

이것이 우리 인간이 필히 가야 할 노정입니다.
This is the course we are bound to take. (5-122, 1959.1.4)

만약에 인간이 타락하지 않고 태어났다면 하나님의 사랑과 생명이 전부 연결된 씨로부터 태어났을 것입니다.
Had people been born without the Fall, they would have come into being from the seed connected to God’s love and life,

그러면 그 생명은 어디로 가느냐 하면, 다른 데 갈 데가 없다는 거예요. 그 생명은 자동적으로 하나님 앞에 돌아갑니다.
which would have nowhere else to go, but to return automatically to His presence.

자석이 있다면, 엔(N)극은 에스(S)극을 향해 자동적으로 가는 것과 마찬가지입니다.
It can be likened to a magnet whose north pole is automatically drawn towards its south pole.

그러면 하나님이 있고 없고를 물어볼 필요가 없다는 것입니다.
Then there would be no need to question God’s existence.

공기가 있는지 없는지 모르지만, 없으면 숨이 답답합니다.
Though we cannot detect the presence of air, without it we would suffocate.

마찬가지로, 하나님이 있는지 없는지 모르지만 그 사랑과 그 생명력에 의해 살지 않으면 모든 것이 질식되어 버립니다.
In the same way, though we cannot detect God’s presence, if we do not live by His love and life, we would suffocate. (104-45, 1979.3.28)

참부모를 통해 거듭나야 천국 백성이 될 수 있습니다.
Only by being reborn through the True Parents can you become the citizens of heaven.

그러면 다시 어떻게 낳느냐? 낳을 수 있는 조건을 거는 것입니다.
Then how can we be reborn? It is by making a condition to be reborn.

완전히 하나되어야 합니다. 그렇기 때문에 참어머니의 명령에 여자들은 절대 복종해야 합니다.
That condition is to unite with them completely. Hence, women need to obey the commands of the True Mother absolutely.

에덴동산에서 계명을 지키지 못했던 한을 풀어야 합니다.
The deplorable matter of not having abided by the commandment in the Garden of Eden must be resolved.

절대 복종해야 해요! 또 그 어머니의 말에 아들딸이 절대 복종해야 합니다.
You need to practice absolute faith! Further, children must absolutely obey their mother.

그것을 누가 가르쳐 주느냐? 아버지, 완성한 아담이 가르쳐 주는 것입니다.
Who teaches them to do so? It is the Father, the perfected Adam who teaches them. (237-301, 1992.11.17)

심은 대로 거둔다는 것은 진리입니다.
It is true that you will reap what you have sown.

에덴동산의 아담 해와가 무슨 씨를 심었어요? 프리섹스 씨입니다.
What seed did Adam and Eve sow in the Garden of Eden? It was that of free sex.

그래서 하체를 가리는 것입니다.
Thus, they covered their lower parts.

어린 아기도 부모가 귀한 과자를 사 놓든가, 맛있는 게 있을 때 그것을 훔쳐먹다가 부모가 오면 감춥니다.
Young children caught sneaking coveted cookies or some other delicacies that their parents have kept somewhere will hide them when they see them coming.

범죄의 부분을 감추는 것이 본성의 작용입니다.
It is human nature to cover that which offends.

타락한 인간이 지옥에 떨어졌으니 천국으로 가려면 180도 반대의 길을 가야 합니다.
Since fallen people have dropped into hell, they need to go the diametrically opposite way in order to get to heaven.

거기에서 핏줄을 잘못 타고나 지옥에 떨어지게 됐습니다. 혈통이 달라졌습니다.
Born of the wrong lineage, they fell into hell. Their lineage was changed.

그렇기 때문에 메시아가 와야 합니다.
Hence, the Messiah must come.

하나님이 창조한 에덴동산에서 타락하지 않고 타락 전의 자리에 가 가지고 가정을 이룰 수 있는 주인으로 보내는 것이 메시아입니다.
He is sent as the owner in the position of one who has not fallen to form a family in the Garden of Eden created by God.

이게 이론적으로 맞아야 됩니다.
This must be logically correct.

하나님을 모시는 가정을 통해서 그걸 연결해 국가를 중심삼고 가정적으로 잘라 가지고 접붙인 자리에서 한꺼번에 뒤집어 박자는 것입니다.
Through his family serving God, he should establish a nation through an engrafting process, by which all families can have their lineage reversed back to God’s side. (279-118, 1996.8.1)

프리 패스를 갖기 위해서는 이 참부모의 이름을 통해야 되는 것입니다.
You can gain free passage only through the name of the True Parents;

그러지 않고는 그것을 가질 수 없다는 거예요.
otherwise you cannot get it.

아버지가 가진 것은 자식에게 상속해 주는 것이 이치입니다.
It stands to reason that what the father possesses should be bequeathed to his children.

그렇기 때문에 여러분들의 가정교회 활동은 참부모를 대신하고, 하나님 앞에 참부모의 아들딸로서 하는 것입니다.
Thus, you are undertaking Home Church activities in the place of the True Parents as their sons and daughters before God. (117-158, 1982.2.28)

하나님을 중심삼고 참부모의 뜻 앞에 일치되지 못할 때는 남의 아들딸입니다.
If your sons and daughters have not united with the will of the True Parents concerning God, they cannot be said to be your own children.

그들이 참부모의 아들딸로서 심정일체가 될 때 내 아들로서 전수 받을 수 있는 것입니다.
Only when they have become one in heart as the sons and daughters of the True Parents can they succeed you as your children.

타락한 인간은 남의 아들을 낳아서 길러 가지고 그 아들을 통해 자기가 높을 수 있는 자리에 나가야 합니다.
Fallen people should give birth to and raise children who do not belong to them, and through such children be elevated to a higher position.

이런 관이 딱 설정됨으로 말미암아 여기에는 부정이 있을 수 없는 것입니다.
When such a concept is established, there can be no unrighteousness. (205-274, 1990.10.1)

하나님의 아들딸이 되려면 하나님같이 해야 되는 것입니다.
To become God’s children, you need to act like Him.

여러분이 참부모와 같이 하지 않으면 참부모의 아들딸이 못 된다는 것입니다.마찬가지 원리입니다.
By the same principle, if you do not model yourselves after the True Parents, you cannot become their sons and daughters.

탕감이라는 말을 선생님도 싫어합니다.
Even I do not like the word indemnity.

그런데 왜 언제나 탕감을 중심삼고 얘기하지 않으면 안 되느냐?
Then why is it that I have to base all my words on it?

이게 공식이기 때문입니다. 공식을 풀지 못하면 낙제하는 것입니다.
This is because it is the formula course. If you cannot resolve it, you will fail in it,

10년 아니라 천 년 가도 낙제하는 것입니다.
not just after a decade but even a millennium. (246-42, 1993.3.23)

하나님을 우주의 부모로 모시면 하나님의 사랑이 이 지상에 군림한다는 것입니다.
When God is enthroned as the Universal Parent, His love will reign on earth.

그렇게 되는 날에는 하나님의 사랑을 받고 형제를 사랑하게 되어 싸움을 하라 해도 하지 않게 됩니다.
On that day, receiving His love, all would come to love their siblings and not fight with each other even if incited to do so.

에덴동산에서 타락한 것이 얼마나 지긋지긋해요?
How abominable was the Fall in the Garden of Eden?

에덴동산에서 싸워 가지고 지금까지 피 흘린 노정이 얼마나 지긋지긋해요.
How abominable is the course of bloodshed that has been trodden till now commenced by the conflict there?

개인이 천국 가려면 혼자서는 갈 수 없습니다.
Individuals cannot go to heaven alone.

둘이 합해 가지고, 형님과 하나되어 가지고 부모를 모시고 가야 합니다.
United with your siblings, you should take your parents along with you to God’s Kingdom. (105-339, 1979.10.28)

에덴동산에서 아담 해와는 마음대로 타락했고, 그 타락권내에서 살았기 때문에 직접적인 모심의 생활을 못 해 봤습니다.
In the Garden of Eden Adam and Eve fell of their own accord and lived within that fallen realm, being thus unable to experience a life of serving God.

이런 모심의 생활을 하지 못한 인간들은 천상의 천국에 들어갈 자격이 없습니다.
Those who have not served Him have no right to enter His kingdom in heaven.

그러나 여러분은 타락의 혈통을 받아 생활했을망정 복귀의 한 노정을 탕감해 놓고 지상에서 실체를 쓰고 아담 해와가 모시지 못한 참부모를 모시고, 하나님을 모시고 살다 갔다는
Though you have inherited the fallen lineage and lived as such, you have indemnified a course of restoration and have served God and the True Parents on earth, whom not even Adam and Eve had served.

조건으로 인해 천국에 들어갈 수 있는 자격을 얻는다는 것입니다.
for only when you have done so can you be granted citizenship in God’s Kingdom.

On this condition you have become eligible to enter heaven,
그래야 천국 시민권을 얻게 됩니다. (150-233, 1961.4.15)

‘천일국 평화통일평정’을 선포한다 이겁니다. ‘천일국 평화통일평정, 어디나 같다 이겁니다.
I will proclaim “the Peace, Unity and Equalization of Cheon Il Guk.” Peace, Unity and Equalization of Cheon Il Guk means that it is the same everywhere —

어디나 같지 않은 것이 없다 그 말입니다.
there is not one place that is different from any other.

‘평정세계시대를 발표한다.’하는 것입니다.
In other words, I am proclaiming the “Age of the World of Equalization.

‘천일국평화통일평정도래시대 발표선언!’ 그러니까 이 말은 뭐냐 하면, 하늘나라나 지상이 같다는 겁니다. 평정이라는 것입니다.
” “Announcement and Proclamation of the Coming of the Age of Peace, Unity and Equalization of Cheon Il Guk!” What this means is that it is the same both in heaven and on earth, that they are equalized.

여러분이 종단장을 믿었으면, 그 종교책임자를 부르면 답변해야 됩니다.
If you have faith in the leader of your religious order, when that religious leader is called upon he should respond.

조상을 부르면, 후손들이 진정히 천일국평화통일의 축복받은 가정이니만큼 부르면 답변해 주어야 된다는 것입니다.
When the ancestors are called upon, they should respond as well for their descendants are truly the Blessed Families of the peace and unity of Cheon Il Guk.

그러니 ‘영계가 지상에 자유자재로 재림할 수 있고, 지상사람의 소원이 자유자재로 선조와 하나님 앞에 상달될 수 있는 시대를 말한다!
Therefore, “I am speaking of the era wherein spirit people can freely return to earth, and the desires of the people on earth can freely reach their ancestors and God!

그래서 평정시대 도래 발표를 선언하나이다!’ ‘아멘’ 해 봐요.
Hereupon, I declare the Coming of the Age of Equalization!” Say “Amen.”

오늘을 기억해야 합니다. 새벽에 기도하는 가운데 ‘이럴 때가 왔구만!’ 해서 이런 내용을 발표하는 것입니다.
You should remember this day. In the midst of my early morning prayer, the realization came to me, “Such a time is now upon us!” and that is why I am making it public.

그래서 오늘은 그런 시대가 왔으니까 어떻게 살아야 되느냐 하는 것을 잠깐 얘기할 것입니다.
So today I will briefly talk about how we should live now that we have entered such an era.

우리의 소원이 뭐냐 하면 하나님과 같은 자리에 서고 싶은 것입니다.
Our desire is to stand in the same position with God.

동위권! 동거권은 같이 사는 것입니다. 그 다음에 동참권입니다.
동행권이나 동참권이나 마찬가지입니다.
Having the same status! Cohabitation means to live together. Next comes participation, which can also be said to be companionship.

같이 참석하고 같이 행동해야 됩니다. 그래 가지고 그 다음에는 동애권, 같이 사랑의 목적을 위해서 사는 것이다! 이겁니다.
We should move and act together with Him. Thus, we should possess the same love, that is, live for the purpose of love together.

그래서 예수님도 ‘나는 길이요, 진리요, 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지의 나라에 갈 수 없다.’고 한 것입니다.
Thus, Jesus also said, “I am the way, the truth and the life. No one comes to the Father except through me.”

‘나는 진리요, 생명이요, 말씀이라!’ 했지만 사랑이라는 말을 뺐습니다.
In those words, he did not mention the word “love.”

나중에 통일교회는 천일국은 사랑을 중심삼고 나가는 것입니다.
The Unification Church, which came later, establishes Cheon Il Guk through love.

그래서 여러분의 소원이 뭐냐 하면, 부모님과 같은 자리에 머무르고 싶은 거예요. 그것이 소원이지요?
So your desires are to reside in the same position as the True Parents. Isn’t that what you wish for?

부모님과 같이 살고 싶다, 부모님과 모든 일에 동참해 가지고 행하고 싶다는 겁니다.
You wish to live together with them, to join in and do all their work.

그래 가지고 뭘 하자는 거냐? 영원히 같이 사랑을 중심삼고 행복하게 자유스럽게 해방된 자리에서 영원히 살지어다! 아멘!
What do you hope to achieve by that? To live together eternally in the place of liberation in freedom and happiness based on love! Amen!

그런 의미에서 천일국 평화통일, 평정시대가 왔다 이겁니다.
In this sense, I have announced that the Age of Peace, Unity and Equalization of Cheon Il Guk has arrived.

그렇기 때문에 여러분이 움직이는 데는 혼자 움직이는 게 아니라 여러분의 나라가 따라 다니는 것입니다.
Hence, when you move, you do not move alone, but your nations are following you about.

영계 전체가, 하늘나라 전체가 따라다니고, 지상세계와 만민이 옹위하는 가운데 주인의 자격으로 살고 있다는 것입니다.
The entire spirit world and God’s entire kingdom are also following you, and escorted by the physical world and all people living in it, you are living in the capacity of the owner.

그래서 하나님의 사랑의 전통을 내 일족을 통해서, 일국의 전통의 뼈와 같은 사상을 내가 시봉해야 할 주인이 되어야 되는 것입니다.
Therefore you need to become owners who can serve the tradition of God’s love throughout your clans as the ideology that is like the backbone of the traditions of a nation. (396-151, 2002.11.5)