CSG. Book 15. Chapter 4. Section 5-2 Eight stages of purity – 순결 8단계

② 순결 8단계
5.2. Eight stages of purity

구원섭리는 재창조섭리입니다.
The providence of salvation is the providence of re-creation,

재창조섭리는 하나님의 창조 원칙에 맞는 순결한 만물, 순결한 사람, 순결한 혈통. 순결한 사랑을 세우기 위한 것으로, 이것이 창조의 과정인 것입니다.
which is also the process of creation for the establishment of all pure things, pure people, pure lineage and pure love in accordance with God’s principle of creation.

순결한 땅 위에 순결한 만물, 순결한 사람, 순결한 사랑을 세우기 위한 것이 창조의 이상, 창조목적이기 때문에, 이 일을 이루기 위해서는 우리의 일신에서 벗어나야 합니다.
As the establishment of all pure things, pure people and pure love on pure land is the ideal of creation — the purpose of creation — we need to be freed from ourselves in order to achieve this goal.

순결한 몸뚱이를 찾기 위해서는 사탄의 기반이 되어 있는 몸뚱이를 때려 부숴 가지고 사탄을 추방해버려야 됩니다.
To recover pure bodies, it is essential to tear down our current bodies which are serving as the foundation for Satan, in order to drive him out.

그래서 순결한 마음과 몸, 물질과 정신이 하나되어, 그 다음에 사탄권을 벗어나, 약혼단계와 마찬가지로 거기에서 3년을 지난 후에 완성권의 축복가정을 이루는 것입니다.
Thus, your pure mind, body, substance and mindset should be unified, and next you should escape from the satanic realm to the place that is like the stage of engagement and stay there for three years, after which you can form Blessed Families in the realm of perfection.

이것을 원리로 볼 때는 인간책임 완성을 할 수 있는 자리에 올라가는 것입니다.
In the light of the Principle, this process is the ascension to the position wherein you can completely fulfill your human portion of responsibility.

이러한 복귀노정과 탕감노정을 알아야 됩니다.
You need to know that this is the course of restoration through indemnity.

이렇게 하지 않으면 올라갈 길이 없습니다.
If you do not fulfill this, there is no other way for you to ascend.
(268-114, 1995.3.31)

순결 8단계란 순결,순혈,순애,순효,순충,순성인,순성자,순혼,순가의 도리를 다해서 참부모로 말미암아 개인으로부터 가정, 종족, 민족, 국가, 세계, 천주,하나님까지 8단계의 질서를 지상에서 완성한 형태로 세움으로써, 대상적인 횡적 개인, 가정, 종족, 민족이 비로소 상대적 기준에서 일체화가 되는 것입니다.
Eight stages of purity signify fulfilling the duties of chastity, pure lineage, pure love, pure filial piety, pure loyalty, pure saints, pure divine sons and daughters, pure marriage and pure family.

Through them the order of eight stages from the individual to the family, tribe, people, nation, world, cosmos and God can be established in complete form on earth through the True Parents.
This gives rise to unified horizontal relations between individuals, families, tribes and peoples.

그래서 무형의 하나님과 실체의 천지부모의 사랑을 중심삼고 가정적 출발 형태를 확대한 세계이상의 기준으로서 품고, 한 가정 형태로 결론지을 수 있게 될 때, 지상천국과 천상천국이 해방되어서 하늘나라에 직행할 수 있는 길이 열리게 되는 것입니다.
Thus, centering on the incorporeal God and the love of the substantial Parents of Heaven and Earth, the starting form of the family can be expanded to be the basis for the global ideal. Thus it can be completed in the form of a family, and God’s Kingdom on earth and in heaven can be liberated and the path leading directly there can be opened.

이러한 내용을 이루는 것이 하나님과 참부모의 사명입니다.
To fulfill this is the mission of God and the True Parents.

마음과 몸이 하나가 되어서 일심-일체-일념-일화의 모습으로 하나님 앞에 참효자가 되고, 나라 앞에 충신, 세계 앞에 성인, 성자의 도리를 다해서 순결된 효성의 마음으로 ‘나는 영원히 참부모를 모시고 살겠나이다’ 할 수 있는 무리가 되지 않고는 천일국 백성이 되지 못합니다.
Unless your mind and body are unified, and you can stand in the form of one heart, one body, one mindset and one harmony and become truly filial sons and daughters to God and the loyal subjects of His kingdom, discharging the duties of saints to the world and of God’s divine sons and daughters, and preparing to claim with a mind of pure filial piety, “I will live serving the True Parents forever,” you cannot become citizens of Cheon Il Guk.

나 혼자만 잘살겠다는 생각을 할 수 없다는 것을 발견하면서, 세상에 어떠한 어려움이나 행복된 환경이 있더라도, 그것을 넘어서 불행한 자리까지도 내가 가서, 개척의 왕자의 자리에서 하나님의 대신자가 되겠다고 할 수 있어야 천일국 상속을 받을 수 있는 상속자가 되는 것입니다.
Discovering that you cannot think of living comfortably all by yourselves, you should be willing to go anywhere in the world, whether under circumstances of hardship or happiness, or even of the greatest misery, and be prepared to stand in God’s stead in the position of His pioneering princes and princesses. Only then can you be the heirs eligible to inherit Cheon Il Guk.

같이 살고 싶어서 참부모님이 고생하시니 나는 천 배 만 배 고생해도 좋고, 있는 모든 것을 쓸어서 그 생활권 내의 상대기준을 조성해서 참부모님을 누구보다도 더 해방된 기쁨의 자리에 세우겠다고 해야 됩니다.
Since the True Parents are going through hardships to live together with you, you should resolve to work harder than anyone, to gladly endure hardships thousands of times more severe and to give everything you have to set up a reciprocal standard within that living environment, in order to enthrone the True Parents on the liberated seat of greatest joy.

자기는 극단의 극의 자리에서 고난도 소화하면서 감사할 수 있고, 찬양을 드리고 시봉의 영광을 하늘 앞에 영원히, 후대 앞에 자랑을 남겨 주겠다고 할 수 있는 사람이 되어야 천일국의 주인이 될 수 있습니다.
Only when you have become people who can persevere through suffering in the most extreme conditions, and yet be grateful and can praise and return the glory of service before God, to be handed down as a source of pride to your descendants forevermore, can you become the owners of Cheon Il Guk. (400-155, 2002.11.5 중앙수련소)

습관성에 사로잡혀 사탄에게 질질 끌리는 실마리를 남기지 않기 위해서는 하나님의 섭리로서 이것은 좋은 찬스라고 생각해야 합니다.
In order not to be caught up in habits and leave any loose ends by which you can be dragged towards Satan, you should think of this as a good thing for God’s providence.

순결의 혈통을 남기기 위해서는 부모님의 혈통을 받아 계승한 청결한 기반 위에, 순결한 사랑에 의해 순결한 씨를 뿌려서 순결한 자손을 맞이하는 그날의 기쁨을 생각하며 참고 넘지 않으면 안될 길이, 산의 고개가 겹쳐 있습니다.
To bequeath a pure lineage, you must persevere on a path that traverses mountains, anticipating the joys of the day on which you can sow pure seeds through pure love and have pure descendants on the clean foundation of having inherited the True Parents’ lineage.

그것을 무겁다고 생각하며 희망을 채우면서 넘어가기를 선생님은 부탁합니다. 알겠습니까?
I ask you to surmount this path with your hearts filled with hope, understanding how serious this is. Do you understand? (183-86, 1988.10.29)

참부모는 아담 해와가 실패한 모든 것을 책임지고 해결해 주지 않으면 안 됩니다.
The True Parents must bear responsibility for Adam and Eve’s failures and settle the matter.

그렇지 않고는 참부모의 자리에 돌아갈 길이 없습니다.
Otherwise, there is no way back to the position of true parents.

부모가 심었기 때문에 부모인 자가 수확해 가지고, 나쁜 것은 불에 태우고 좋은 것은 창고에 넣어 만민이 요구하는 씨를 분배해 주어야 된다는 것입니다.
Since it was the parents that sowed, it should be the parents that reap, and burn away what is bad and store up what is good, so that they can later share out the seeds desired by all peoples.

그것이 원리의 말씀입니다. 참사랑의 말씀입니다. 순결한 혈통의 말씀입니다.
이상의 부부에 대한 사랑의 말씀입니다.
This is the Word of the Principle of true love, pure lineage and ideal conjugal love.

그 이외에 인간으로서 찾을 길은 없습니다.
No other path exists for humankind to seek.

그 이외는 다 사라져 가지만 이것은 인간의 생명과 함께, 영원의 생애와 함께 가는 것입니다. 그와 같이 귀중한 것입니다.
Though all else fades away, this will accompany the lives of human beings everlastingly. That’s how precious it is. (256-28, 1994.3.12)

혈통을 유지해야 됩니다. 정결한 혈통, 순결한 혈통을 유지해야 된다는 것입니다.
The lineage, the undefiled pure lineage must be maintained.

하나님이 타락한 아담 해와를 추방한 것과 마찬가지로 혈통이 더럽혀지면, 완전히 자기를 제거해 버리고 타락한 사람과 같이 다시 인류의 뒤로 돌아 들어와야 되는 것입니다.
Just as God banished fallen Adam and Eve, when the lineage is defiled one needs to remove oneself completely and fall in line behind fallen humanity to return after them.

앞으로 천국의 책임자는 이러한 순결을 지키며 살아온 사람만이 될 수 있습니다.
In the future, only those who have lived their lives safeguarding this purity can take charge of the Kingdom of Heaven.

이 사람들은 주류의 전통사상을 이어받아 가지고 상속해 나가야 합니다.
Such people will need to succeed to and inherit the mainstream traditional ideology.

축복받은 가정들이 재타락하는 것은 절대 용서할 수 없습니다.
Blessed families who fall again cannot be forgiven.
(268-110, 1995.3.31)

집에 들어와서는 누구보다도 부모 앞에 먼저 인사하고 효도하는 전통이 있는데, 그것은 특별히 여자에게 더 강조된 것입니다. 왜 심청이에요?
When you return home, it is the tradition to greet your parents and practice filial piety before anything else, a tradition that is emphasized more to women in particular. Why do we tell the story of Shim Chung?

그건 여자가 불효한 것이기 때문입니다.
It is because it was woman who did not show filial piety.

세계적인 역사를 탕감하기 위해서, 여자 한 사람을 효자의 전통을 세우는데 넘버원 자리에 세워야 된다는 것입니다.
To indemnify world history, one woman should be established in the number one position in establishing the tradition of filial piety.

이것이 복귀천국을 이뤄 나가는데 탕감의 제 1 조가 되기 때문에 여자가 효자의 전통을 세우고 절개를 지키고 순결을 자랑할 수 있는 딸이 되었다는 것입니다.
This is the very first clause of indemnity in building the restored Kingdom of Heaven, and so women should take pride in becoming daughters who establish the tradition of filial piety, practice chastity and maintain purity. (286-103, 1997.8.9)

천국 주인이 된다는 것은 효자가 된 다음에 하는 말입니다.
You can speak of becoming the owners of God’s Kingdom only after becoming filial sons and daughters.

효자 다음엔 충신-성인-성자의 가정입니다. 성자의 가정이 참가정입니다.
Following that, you become patriots, saints, and lastly families of divine sons and daughters, namely true families.

참가정이 되어야 천국 주인이 되는 것입니다. (2003.01.01 : 천주청평수련원)
Only when you have formed true families can you become owners of the Kingdom of Heaven.

몸 마음이 하나 안돼 가지고는 앞으로 천국에 갈 생각을 하지 말아야 합니다.
Without unifying your mind and body, you should not even think of entering heaven.

만약에 원리말씀을 알고 하나되겠다고 했다면, 하나 될 때까지 저 나라에 가서 기다려야 됩니다. (2003.01.01 : 천주청평수련원)
If you had only wanted to unify your body and mind after listening to the Word of the Principle, you would still have to go to the next world and wait there unless you had already become as one.

여러분은 효자가 되어야 되고, 효부가 되어야 되고, 그 다음에는 효성이 되어야 됩니다.
You need to become filial sons and daughters, sons and daughters-in- law and saints.

그 다음에는 순결, 순혈, 순애를 중심하고, 가정 기반 위에 하나님 앞에 가정적 효자가 되어야 합니다.
Next, based on purity, pure lineage and pure love, your families need to be filial before God on the family foundation.

혼자만이 아닙니다. 가정 전체가 효자가 되어야 합니다.
Not just you alone, but your whole families should practice filial piety.

그리고 효자 충신가정, 그 다음에 효자 성인가정, 효자 성자가정입니다.
Then your families should become filial families of patriots, saints and divine sons and daughters.

그런 입장에서 개인에서 천주까지 저 나라의, 하늘나라의 왕권을 상속받을 수 있는 왕자왕녀로서의 손색이 없는 주인 대신자가 되어야 합니다.
In such a position, you need to become the representatives of the owner, not lacking in any way as the princes and princesses who will inherit kingship from the individual level to the cosmic level, and even to the world beyond that is heaven.

우리는 항상 그런 훈련을 해야 합니다. 천일국 주인이라는 말은 그런 뜻입니다.
(2003,03.12 : 한남동국제연수원)
We should always train ourselves to do so, for that is what it means to be the owners of Cheon Il Guk.

참부모가 모두 수습을 해서 주인자리에 봉헌을 해드려야 합니다.
The True Parents must bring everything under control and dedicate them to the position of the owner.

왜 그러느냐 하면, 아담 해와가 결혼하고 난 후에 상속을 받는 것입니다.
This is because Adam and Eve are meant to inherit everything after they are married.

결혼 전에 소유를 갖고 있다는 것은 장물구매입니다.
Having something in one’s possession before one is married is like having purchased stolen goods.

도적질한 물건을 사다 쓴다든가 빌려 쓴다든가 자기가 도적질해 쓰든가, 주인 아닌 자가 주인 노릇했다는 것입니다.
It is the same as if you have bought or borrowed and used what is stolen, or stolen it yourself for your own use; in short, the one who is not the owner has acted as one.

전부 다해서 참부모 앞에 순결(純潔)-순혈(純血)-순애(純愛)의 가정을 중심삼고, 가정적 효자 충신, 가정적 효자 성인, 가정적 효자 성자를 다 바쳐서 하나님 앞에 수습을 해야 합니다.
All together, based on families of purity, pure lineage and pure love before the True Parents, filial families of patriots, saints and divine sons and daughters should be offered and brought under control in God’s presence.

그 나라도 전부 이런 혼인신고를 해야 되고, 출생신고를 해야 됩니다. (2003,03.12 : 한남동국제연수원)
In that nation all should have their marriages and births registered.

축복받은 가정이 순결혈통, 순애가정을 중심삼고, 가정적 효자, 나라적 효자, 세계적 효자, 천주적 효자가 되어 하나님은 내 아버지라고 해야 합니다.
Blessed families based on pure lineage and pure love should form families, nations, a world and cosmos of filial piety and claim God as their Father.

안팎에 있는 모든 마음도 닮았고, 몸도 닮았고, 세포도 닮았고, 일심-일체-일념-일화가 되어야 합니다.
They should take after Him both inside and out, resembling His mind, body and even cells, and become as one in mind, body, mindset and harmony.

하지만 하나님이 상대가 없습니다.
However, God does not have an object partner.

일화의 입장에서 사랑은 투입해야 합니다. 투입해 가지고 만물시대로부터 자꾸 올라가야 합니다.
In the position of one harmony, they should invest love, and continue to climb from the age of all things to God in the end.

나중에 하나님까지도 올라가야 합니다. 하나님이 기뻐하면 천하가 기뻐하고, 천지가 화동할 수 있는 본연의 창조이상, 완성완결한 해방적 기원이 거기서부터 출발하는 것입니다. 거기까지 가야 합니다. 그것을 빨리 해야 합니다. 벼락같이 해야 합니다. (2003,03.12 : 한남동국제연수원)
From there the origin of liberation based on the perfected and completed original ideal of creation can begin. Through this, the cosmos can rejoice when God rejoices, and resonate with Him. We need to reach that place as soon as possible, faster than lightning.