CSG. Book 12. Chapter 2 The Ocean Leisure Industry and Hobby Industry – 해양레저산업과 취미산업 Section 1-1 . Fishing and hunting are aspects of the leisure industry – 레저산업에는 낚시와 사냥이 적격

제 2 장 해양레저산업과 취미산업
Chapter Two — The Ocean Leisure Industry and Hobby Industry

1) 해양레저산업의 개발
Section 1. The Development of the Ocean Leisure Industry

① 레저산업에는 낚시와 사냥이 적격
1.1. Fishing and hunting are aspects of the leisure industry

장래에는 레저산업이 발달할 것입니다.
The leisure industry will develop and grow in the future.

왜냐하면, 사람들이 도시생활을 하기 때문에 스트레스가 많이 쌓이는데 그걸 해소하기 위해서는 자극적인 운동이 필요합니다.
This is because exciting kinds of recreation are necessary to relieve stress for those who live in urban areas.

무엇으로 이 스트레스를 푸느냐?
How should they relieve their stress?

나는 세 가지로 봅니다. 하나는 사냥, 하나는 승마, 그리고 낚시입니다.
The three best ways are through hunting, horseback riding, and fishing.

사냥이나 승마를 하는 데는 많은 제약이 있습니다.
However, there are many restrictions in hunting and horseback riding:

승마는 특정 계층만이 할 수 있습니다. 돈이 많이 들어갑니다.
그렇기 때문에 아무나 못 합니다.
for instance, only those people in a specific class can ride horses. It does cost a lot of money, after all, so not everyone can enjoy it.

또 사냥도 40세 전후에나 할 수 있지 50세만 넘어도 힘들어서 못 합니다.
Also, only those people around forty years old can go hunting. Once they get over fifty, hunting becomes too strenuous for them,

특정 계층만이 할 수 있습니다.
so only a specific group of people can enjoy hunting.

그러나 낚시는 소년시대부터 늙어 죽을 때까지 할 수 있습니다.
However, fishing is something that people can practice from their youth until the day they die.

그렇기 때문에 앞으로 낚시사업은 세계적인 사업이 될 것이라고 봅니다.
So, I envision the fishing industry becoming a worldwide industry in the future. (207-122, 1990.11.1)

취미산업이라는 게 뭐예요? 카지노와 체육, 헌팅(hunting;사냥), 피싱(fishing;낚시)아닙니까? What is the hobby industry? It includes casinos and team sports as well as hunting and fishing.

그걸 준비하고 있는 것입니다. 앞으로 취미산업을 지배하는 자가 세계를 지배하게 됩니다.
I am developing these. Whoever attains a leading position in the hobby industry will have a profound impact on the world.

이건 막강한 힘이 되는 것입니다. 내가 수십 년 동안 준비한 것은 다 인류를 위한 것입니다.
This person will be highly influential. Thus, for several decades we have been preparing all of this for humankind.

낚시질을 해도 고기 잡아 팔아먹겠다는 것이 아닙니다. 취미입니다.
I do not intend to sell off the fish that we catch. It is just a hobby.

밥은 먹을 수 있습니다. 그것이 취미입니다. 취미로 하기 때문에 잡아서 작은 고기는 놔주고 큰 것들은 먹는 것입니다.
We can still eat and live. Because fishing is a hobby, you can release the small fish and eat only the big ones.

먹더라도 혼자 먹는 것이 아닙니다. 나누어 먹는 것입니다. 이것이 취미입니다.
Also, when eating, you do not eat alone. You must share with others.
This is what a hobby is for.

그런 시대가 옵니다.
That period of time will soon come. (252-295, 1994.1.1)

캐나다에서는 지금 정부에서 돈을 80퍼센트 이상 댈 테니 빨리 사슴농장을 확장하자고 합니다.
In Canada, the government is asking us to quickly expand the deer ranch and they have offered financial incentives.

가만히 보니까 국가의 수입이 대단하다는 것입니다.
They are wise. If you think about it, that will bring an enormous amount of revenue for the country.

현대 문화인들의 병 치료는 스트레스를 해결하는 것인데, 그것을 해결할 수 있는 가장 좋은 방법은 레저산업을 중심삼은 사냥과 낚시밖에 없습니다.
Getting rid of stress is the best cure for modern-day illness, and there is no better way to solve the problem than hunting and fishing, which are encouraged by the leisure industry.

사냥하는 사람들은 전부 배포가 두둑한 사람들입니다.
Those people who hunt have a lot of guts.

여자같이 생긴 남자들은 못합니다.
Effeminate men cannot hunt.

사냥하는 사람들은 대체로 싸움 깨나 하는 장군감들입니다.
On the whole, hunters are people who fight well, and who can become generals.

그러니 활동반경이 크고 돈을 벌어도 왕창 벌고, 써도 왕창 쓰는 것입니다. Therefore, since their radius of activities is big, they will make a lot of money when earning and spend a lot when spending.
(210-196, 1991.8.29)

낚시는 여름에 주로 하는 것인데 겨울에는 막힙니다.
Most fishing is done in the summer, not during the winter.

요것을 사시사철 어떻게 윤활시키느냐 하는 것이 문제입니다.
The question is how to maintain fishing throughout all four seasons of the year.

그래서 코디악에 있는 사람들을 데려와 가지고 체크하려고 합니다.
So, I am planning to bring people from Kodiak, Alaska, to check on this.

낚시는 여름에 하는 거고, 헌팅(사냥)은 겨울에 하는 것입니다.
여름과 겨울이기 때문에 엇바꾸어 할 수 있다는 것입니다.
Since fishing is for the summer, and hunting for the autumn and winter, they can be enjoyed alternately.

그렇기 때문에 우리가 관광사업을 확대하는 기간을 넓게 잡기 위해서 취미산업인 낚시질과 헌팅이 절대 필요하다는 것입니다.
Therefore, in order for us to have enough time for the tourist industry to expand, the hobby industry, consisting of fishing and hunting, is absolutely necessary.

헌팅은 추울 때 하는 것이고, 낚시는 더울 때 하는 것이니까 취미의 발판을 확대할 수 있는 것입니다.
Hunting is a sport conducted when it is cold, and fishing is done when it is warm or hot; t

겨울이든 여름이든 춘하추동 취미로 언제든지 이것을 활용할 수 있다는 것입니다.
herefore, together these expand the foothold of the hobbies.
Whether it be winter or summer, you can make use of them as year-round hobbies.

그러면 세계의 돈 많은 사람들은 일년 동안 가서 취미를 즐길 수 있는 것입니다.
Then affluent people worldwide can enjoy hobbies throughout the year. (270-300, 1995.7)

낚시와 사냥은 취미입니다. 고위층, 잘사는 사람들의 취미 분야입니다. 그렇기 때문에 취미산업을 해야 합니다. 관광 조직을 만들어 가지고 선생님이 직접 리드할 것입니다. (269-49)
Fishing and hunting are hobbies. These are particularly hobbies of rich, upper-class people. Therefore, we must develop the hobby industry and make a tourist organization. (269-49, 1995.4.6)

취미 가운데는 사냥이 있고, 낚시가 있고, 그 다음에는 모험하는 것, 비행기 타는 것, 자동차 경기라든가 하이 스피드가 있습니다. 그 다음에는 운동입니다.
Among hobbies, you have hunting and fishing, as well as other activities that involve exercise. Then you find more high speed, adventurous activities, such as car racing and flying planes.

남미를 중심삼고 에어쇼를 한다면, 수천 비행기가 안 부딪치는 그런 쇼를 한다면 전세계가 남미에 모여든다는 것입니다.
If there were an air show in South America, where several thousand planes fly without colliding, then people all over the world would gather there.

1만 미터에서, 높은 데서부터 지상까지 몇 초 동안에 수직으로 내려온다 이겁니다.
Let us say that in this show the planes fly vertically downward, from a height of ten thousand meters, toward the ground in a matter of seconds.

그리고 지상 10미터에서 다시 올라가는 것입니다.
Then, about ten meters from the ground, the planes suddenly change course and fly upward again.

그렇기 때문에 스트레스를 푸는 것은 자동입니다.
Those watching such feats would automatically be rid of their stress!

눈을 뜨고 보니까 별천지가 벌어지는 것입니다.
This is a whole new world of adventure happening before your very eyes. (276-184, 1996.2.19)

여러분은 낚시가 처음이라서 모르지만 이거 한번 두 번 계속하게 되면 점점 매력을 느끼게 됩니다.
The first time you fish, you might not appreciate its appeal. However, you will gradually feel its charms as you fish once, twice, and more and more. It is the same with hunting.

사냥도 처음에는 조그만 새를 잡다가 그게 재미있으면 조금 더 큰 것을 잡고, 또 더 큰 것을 잡고 하다가 엽총을 사고, 그 다음에 또 큰 것을 사고하는 것입니다.
At first, you start by catching a small bird, and then when that becomes interesting, you attempt to catch a little bigger one, then an even bigger one. Soon you buy a bigger gun, then an even bigger one.

한이 없습니다. 어쩔 수 없다는 것입니다.
There is no limit to it. You cannot help yourself.

자꾸 높여 가게 됩니다. 인간생활에 다 연관된다는 것입니다.
You will keep going up and up. This is all relative to human life.

그러니까 이건 전세계적으로 발전할 수 있는 가망성이 있습니다.
So, there is a possibility for this enterprise to develop worldwide.

대사들이 한 해에 몇 번씩 찾아오길 바랍니다.
I hope the ambassadors will come and visit a few times each year.

이렇게 하면 대사들을 통해서 그 나라에 있는 모든 사람들에게 여러분이 얼마든지 강의하고 가르쳐 줄 수 있는 것입니다.
In this way, through those ambassadors, you will be able to give lectures and teach all the people of that nation.

모여 가지고 낚시하고 사냥하면서 잔치도 할 수 있는 것입니다.
You can hold banquets by gathering people together to go fishing and hunting.

그 나라에 와 있는 여러분 나라의 사람들과 클럽도 하고 사업도 하고 다 할 수 있는 것입니다.
You can also organize clubs, establish businesses, and conduct other activities with the people of your own country who are currently in that nation. (253-116, 1994.1.14)

말을 타는 것도 제한이 돼 있고, 사냥도 나이 많은 사람들은 못 합니다.
Horseback riding is limited to a certain degree, and those people who are rather old cannot go hunting.

그러나 낚시는 연령을 초월합니다. 이건 무제한입니다.
However, fishing transcends a person’s age. In this sense, fishing is unrestricted.

배에 실어서 바다에 퍼뜨려 놓으면 조그마한 것 한 마리를 잡더라도 잡은 것이 됩니다.
If we have people in boats spread out on the ocean, even catching a small one counts as having caught a fish.

그런 의미에서 볼 때 낚시관광은 앞으로 무제한 발전시킬 수 있는 것입니다.
From this point of view, fishing tours can develop limitlessly from now on.

그럴 수 있는 제일 적지가 알래스카입니다.
The best place for this is Alaska. (205-319, 1990.10.1)

여러분 앞에 다 나라를 맡겨 주었기 때문에 선생님은 이제 세계 정상급들을 데리고 낚시하러 다니고 사냥 다니면서,
Now that I have entrusted to you all the countries of the world, I can enter the age where I can enjoy fishing, hunting,

술은 먹지 않지만 노래하고 춤추며 살 수 있는 시대로 들어가게 됩니다.
and singing and dancing — without drinking — with all the top leaders of the world.

그들을 통해 세계 취미사업을 발전시키려고 160국가에 배를 나눠 줘 가지고 그 준비를 지금 하고 있는 것입니다.
I have distributed ships to 160 nations, and I am preparing to develop the global hobby industry through that group of people.

콘도미니엄을 지어 가지고 집 없이도 살 수 있는 체제를 만들어서 나이 많은 사람들을 세계의 공원으로 다 같이 데리고 다니면서 교육을 하려고 합니다.
I would like to build condominiums and create an organization in which people can live together, but not in separate houses, and take all the elderly people to parks worldwide and educate them.

배가 있고, 사냥터가 있고, 그 다음엔 비행장이 있고 호텔이 있게끔 만드는 것입니다.
I would like to build ships, hunting grounds, and also airports and hotels.

이래 가지고 취미산업을 해서 세계를 리드하려고 생각하는 것입니다.
I am thinking about leading the world with this kind of hobby industry.

그런 것을 준비하기 때문에 지금 비행기 회사를 만들고 있는 것입니다.
For this purpose, I am establishing an airplane company.

중형, 소형 비행기를 타면 어디든지 날아갑니다.
You can fly anywhere with small and medium-sized airplanes.

이제부터는 시골 마을까지 갈 수 있는 비행장을 닦아 가지고 세계적인 관광기지를 만들려고 생각하는 중입니다.
From now on, I am planning to create a worldwide sightseeing network by establishing airports, even in countryside towns.

소형 비행기를 세계화시키겠다 이겁니다.
I will make small-sized planes a popular means of global transportation.

160국가에 비행장을 만들려고 현재 비행기 회사를 만들고 있는 것입니다.
Currently, I am establishing an airplane company with a view to also building airports in 160 countries.

큰 비행기가 가는 곳은 전부 휴양지역이기 때문에 다 가 봤다는 것입니다.
I have visited all the resort areas where large airplanes go.

그래서 호수를 만들고 헌팅 장소를 만들려고 하는 것입니다.
Therefore, I am planning to create lakes and hunting grounds in those places.
(275-183, 1995.12.8)

관광사업으로 중류 이상의 사람을 엮어야 합니다.
The tourist industry should link the middle and upper classes together.

관광을 다니는 사람은 중류 이상입니다.
People who go on tours usually belong to a class higher than the middle-class.

그래 가지고 비즈니스를 위한 헌팅 장소, 그 다음엔 낚시를 위한 양식 장소를 세계에 많이 만드는 것입니다.
그게 사업입니다.
Therefore, we will make many hunting grounds for doing business, and then breeding grounds for fishing worldwide. Those are the businesses we should do. (262-256, 1994.8.1 )

대서양까지 운하를 만들어서 휴양시설을 만들고, 사냥터와 낚시터를 만들면 참 좋을 것입니다.
It would be very nice to create recreational facilities by building a waterway all the way to the Atlantic Ocean and by building hunting grounds and fishing areas.

물과 땅이 있는 곳에서는 어떤 나라든지 굶어 죽지 않을 수 있게끔 내가 교육하겠다는 겁니다.
In those countries where there is land and water, I will teach people how to avoid starvation. (246-89, 1993.3.23)