CSG. Book 12. Chapter 2 Section 1-3-3 You will not die of hunger if you learn to fish – 낚시를 배우면 굶어 죽지 않는다

㉰ 낚시를 배우면 굶어 죽지 않는다
1.3.3. You will not die of hunger if you learn to fish

여러분은 농사 지을 줄 알아요?
Do you know how to farm?

선생님은 농사지을 줄 다 압니다. 그것을 가르쳐줘야 합니다.
I know how to farm. I must teach that to you.

통일교회 요원들은 이 세 가지를 다 할 줄 알아야 합니다.
The members of the Unification Church should know how to do three things:

농사지을 줄도 알고, 사냥도 할 줄 알고, 낚시질도 할 줄 알아야 합니다.
how to farm, how to hunt, and how to fish.

그래서 홀몸 가지고 아프리카 부락에 들어가서 일주일이면 그들을 먹여 줘 가지고 내가 살 수 있는 기반이 되는 것입니다.
Therefore, even if you go alone to a village in Africa, it should only take you a week to establish the basis for you to live by feeding the village people.

1년만 먹여 주게 되면 그들이 1년 후에는 벌어 먹이는 것입니다.
If you feed them for one year, then they will feed you from then on. (262-256, 1994.8.1)

열대 지방에는 짐승들이 많습니다.
There are many animals in the tropics,

낚시질과 사냥은 통일교인들이 못 하면 안 된다 이겁니다. 왜?
so fishing and hunting are necessary for Unification Church members. Why?

굶어 죽는 사람들을 살려 주기 위해서는 고기잡이를 가르쳐 줘야 하고, 사냥해서 살아 남는 길을 가르쳐 줘야 한다는 것입니다.
You must teach people how to fish and how to survive by hunting in order to save those who are dying of hunger.

그러니까 레버런 문은 피를 보고 다 그래도 당당한 것입니다.
Therefore, Rev. Moon is dignified even though he has seen the blood of fish and animals.

옛날에 제사장들이 제물을 잡았습니다.
A long time ago, the high priests killed their offerings.

내가 동물을 잡는 것은 통일교인들을 제사장 만들기 위한 것입니다.
The reason why I kill animals is to make the members of the Unification Church the high priests.

이건 거룩한 일입니다.
This is a divine task.

낚시와 사냥을 배우면 이제 반을 만들어 가지고 아프리카에 가서 도와주도록 하는 것입니다.
We can organize a group to go help out in Africa once they learn fishing and hunting.

아프리카에 사냥 선교를 보내고 낚시질 선교를 보내 가지고 도와주는 일을 하게 해서 전세계에 퍼뜨려야 되겠습니다.
I should send hunting and fishing missionaries to Africa to help out and spread this practice all over the world.

어디 가든지 이렇게 낚시질하고 사냥해서 살릴 수 있는 길도 있습니다.
So wherever you go, we have a way to save the people through fishing and hunting. (262-255, 1994.8.1)

한 호수를 가지고 몇천 몇만의 집이 먹고 살 수 있는 때가 옵니다.
There will be a time when thousands and tens of thousands of families can live on one lake.

낚시를 할 줄만 알면 그 고기는 우리 고기입니다.
Those fish are all ours if we just know how to fish.

낚시는 누가 해야 되느냐? 여자가 해야 되는 것입니다. 왜?
Who should fish? Women should do it. Why?

여자는 엉덩이가 방석같이 큽니다. 편안합니다.
It is because women have large, cushion-like hips. They are comfortable.

오랜 시간 앉아 있을 수 있습니다.
Thus, they can sit for a long time.

남자는 세 시간만 앉아 있으면 아픕니다.
Men feel pain after sitting for just three hours.

그렇기 때문에 한 여자가 고기 세 마리만 잡으면 세 아기를 먹여 살릴 수 있고 네 마리만 잡으면 아버지까지 먹여 살릴 수 있는 것입니다.
Therefore, if one woman catches three fish, she can feed three children, and if she catches four, then she can feed even the father as well.

낚시질하는 데 가면 한 시간 이내에 열 마리도 잡을 수 있고 수십 마리도 잡을 수 있는 것입니다.
When she goes to the fishing area, she can catch ten fish and perhaps even a couple of dozen fish within one hour.

한 동네에 백 집이 있으면 백 여인을 중심삼고 클럽을 짜 가지고 오늘은 백 마리 잡아오자고 하면 백 마리 잡고, 2백 마리 잡겠다 하면 2백 마리 잡는 것은 문제가 아닙니다.
Say there are one hundred families in a village. If they form groups of a hundred women and they decide to catch one hundred or two hundred fish, there would be no problem.

몇 사람만 동원하면 되지 전체 동원할 필요도 없습니다.
It will work by mobilizing a small number of people.
The mobilization of all people is not necessary.

한 달에 한 번씩 동원해 가지고도 먹여 살릴 수 있다는 것입니다.
We can feed them by mobilizing a small group to fish once a month. (262-251, 1994.8.1)

낚시는 간단한 것입니다. 아프리카 오지에서도 여자들은 바늘은 다 갖고 있습니다.
Fishing is easy. Women in the African interior all have needles.

촛불을 켜 가지고 바늘을 달궈서 낚시바늘을 만든다 이겁니다.
They make fish hooks by lighting the candles and heating the needles.

옛날에 나는 만들어서 다 했습니다.
I have done fishing by making them myself in the old days as well.

낚시줄도 살 필요가 없습니다.
There is no need to buy the fishing lines either.

나일론 줄은 얼마든지 있는 것입니다.
There is any amount of nylon lines.

이 낚싯줄은 옛날의 명주실이 문제가 아닙니다.
This fishing line does not have to be the silk thread that was used in the past.

그리고 추는 납덩이를 잘라 가지고 매달고, 찌는 수수깡 대를 잘라 가지고 매달면 되는 것입니다.
And a lump of lead can be broken and hung as the sinker and the kaoliang stalk can be used as the float.

이래 가지고 미끼를 끼워서 손이 낚싯대가 돼 가지고 던져 놓으면 얼마든지 잡을 수 있는 것입니다.
So by hooking bait and using your hand as the fishing rod, you can catch any amount that you want.

무진장한 것이 고기입니다. 고기는 어디든 있으니 문제없습니다.
There are unlimited numbers of fish. Because fish are everywhere, it is not a problem.

부인들이 낚시질을 할 줄 모르기 때문에 문제라는 것입니다.
But it is a problem that wives do not know how to fish.

그런 지도자가 없었습니다.
There is no leader to teach this.

그러니까 선생님이 낚시를 안 할 수 없고, 사냥을 안 할 수 없습니다.
That is why I must fish and hunt.

부락부락 연합을 만들어 분배해 가지고 사람들 몇씩 묶어서 짐승을 잡아다가 먹여 살릴 수 있는 것입니다.
I can form and distribute federations in village after village and feed the villagers by forming groups of people to hunt animals.

그런 것을 가르쳐 주는 사람이 없었다는 것입니다.
There was no one who taught such skills. (263-45, 1994.8.16)

굶어죽는 아프리카 사람들이나 제3세계의 사람들은 낚시를 할줄 몰라서 죽는 것입니다.
The people of Africa and those of Third World countries that suffer from starvation are dying because they do not know how to fish.

어머니가 낚시질만 하면 절대 굶어죽지 않습니다.
If the mother can fish, then they will not starve to death.

어디에나 물이 있고, 호수가 있습니다. 고기가 무진장입니다.
There are rivers and lakes everywhere. There is an unlimited number of fish.

그러니 잡는 것을 가르쳐 주고 양식하는 법을 가르쳐 주는 것입니다.
Therefore, we must teach people how to catch and breed fish.

이런 놀음을 벌써 선생님이 하고 있습니다.
I have already started this project.

낚시는 실만 있으면 되는 것입니다.
Fishing can be done as long as thread is available.

바늘은 어디에나 다 있습니다.
Needles are everywhere.

촛불을 켜 놓고 바늘을 달궈 가지고 휘면 얼마든지 고기를 잡을 수 있는 것입니다.
You can catch any amount of fish by lighting candles, heating the needles and bending them.

그리고 미끼는 어디든지 다 있습니다.
Also, the bait is everywhere.

하루에 한 사람이 아기 열 명 먹이는 것은 문제가 아닙니다. 키만한 고기들이 뭅니다.
One person feeding ten children a day is not a problem because fish their same height are easily caught on the hook.

그러한 환경적 여건인데도 불구하고 지도자가 없어서 그러고 있는 것입니다.
Even though they live in a suitable environment, their daily lives are impoverished since they do not have someone to lead them. (262-100, 1994.7.23)

비즈니스 센스가 있어야 합니다.
You should have good business sense.

1년에 2천만 명의 죽어가는 생명을 살려 줄 수 있어야 합니다.
You should be able to save the twenty million lives that die each year.

땅이 있는 데서는 농사 방법, 물 있는 데서는 양어법을 가르쳐 줘 가지고 굶어 죽지 않게끔 해야 되겠다는 것입니다.
You should make sure that people do not die of hunger by teaching them how to farm the land, and how to breed fish in water.

부인들과 아이들이 낚시질을 할 줄 아는데 왜 굶어죽어요?
Why would they starve to death when their wives and children are able to fish?

물이 있고 고기가 얼마든지 있는데 왜 죽느냐 이겁니다.
Why die when there is water and an abundance of fish?

그렇기 때문에 낚시를 하는 것입니다.
That is why we do fishing.

여러분이 낚시를 가르쳐 주어야 되는 것입니다.
You must teach them how to fish.

또, 사냥도 가르쳐 주는 것입니다.
You must also teach them hunting.

거기에 악어니 뭐니 짐승이 얼마나 많아요?
Many animals, such as alligators, are found there in abundance.

세계평화관광수렵협회도 다 세계 평화를 위한 것입니다. 왜 이런 놀음을 하느냐?
Therefore, the Sightseeing and Hunting Association for World Peace is for the sake of bringing about a peaceful world. Why are we doing such work?

내가 20년 동안 적자를 보면서 지금까지 이 기반을 닦아 나온 것입니다.
For twenty years I have lost money, yet I have made a foundation.

굶어 죽는 세계 사람들을 참부모가 책임을 져야 된다는 것입니다.
True Parents must be responsible for those people on earth who are dying of starvation.

전세계 인류가 형제인데, 포기할 수 없다는 것입니다.
We cannot give up because all the people in the world are brothers and sisters.

매해 2천만이 통일교회 교인들이 된다고 생각해 보십시오.
Imagine twenty million people becoming members of the Unification Church every year.

이런 일을 통일교회가 주도해 가지고 세계적으로 한다면 얼마나 많은 사람을 구하겠어요?
By taking the initiative and expanding this worldwide, can you imagine how many people would be saved?

농사 짓는 방법, 낚시하는 방법을 한시라도 빨리 배우라 이겁니다.
I am telling you to learn how to farm and how to fish as soon as possible.

왜 이걸 해야 되느냐?
Why do you need to do so?

굶어 죽는 사람들을 살려주기 위해서입니다.
You must do so for the sake of those people who are starving to death.

그래서 여기서 그 방법을 전수 받아 가지고 돌아가라는 것입니다.
Therefore, learn such skills here and return to your countries.
(253-109, 1994.1.9)

어머니들이 낚시질만 할 줄 알면 아들딸을 굶어 죽이질 않습니다.
The children will not be left to starve to death as long as their mothers can fish.

물이 얼마나 많고, 고기들이 얼마나 많고, 짐승이 얼마나 많아요?
Don’t we have a lot of water, fish and animals in abundance?

어디든지 강이 있습니다.
There are lakes everywhere.

고기 한 마리만 잡으면 큰 것은 일주일도 먹을 수 있습니다.
If a person catches one big fish, it can last for one week.

악어를 잡게 되면 한 달도 먹을 수 있는 것입니다.
If a person catches an alligator, a family can live on it for a month.

하마는 말려 가지고 일년을 먹을 수 있습니다.
Hippos can be eaten for one year by drying its meat.

그 다음에 사냥을 해서도 먹고 살 수 있습니다.
After that, you can live on hunting.

세계평화관광사냥연합회와 낚시연합회를 만들었습니다.
I have established the Sightseeing and Hunting Association for World Peace and the Fishing Association.

낚시대회를 열어서 미국 여자들 할 것 없는데 데려다가 전부 낚시질을 가르쳐 주는 것입니다.
I will hold a fishing tournament, gather American women who have nothing to do, and teach fishing to all of them.

굶는 엄마들에게 낚시를 가르쳐 주면 어디 가더라도 절대 안 굶어 죽습니다.
If you teach fishing to those mothers dying of hunger, they will not starve to death, no matter where they go.

물과 땅이 있으면 됩니다. 땅에서는 농사 지으면 되는 것입니다.
All they will need is water and land. They can cultivate land for farming.

백인들이 그걸 안 가르쳐 주었다 이겁니다.
The Caucasians have not taught them this skill.

농사 짓는 법도 안 가르쳐 주고 다 착취만 했다 이겁니다.
They have just exploited the land, without even teaching them how to farm.

그렇기 때문에 칼침 맞고 쫓겨난 것입니다.
That is why they were stabbed and kicked out.

우리 선교사들은 그렇지 않습니다. 다 환영한다 이겁니다. 왜 그러냐?
Our missionaries are unlike the others. Everybody welcomes them. Why is this so?

위해서 살기 때문에 그렇습니다.
It is because they live for the sake of others.

그렇기 때문에 텍사스 농장을 만들고 낚시터를 만들고 말입니다, 농사짓는 방법도 전부 훈련시키는 것입니다.
Therefore, we have built the Texas farm and the fishing ground, and are now training people on how to cultivate and farm.

멧돼지 같은 것도 덫만 만들어 놓으면 하루에 열 마리, 백 마리도 잡을 수 있습니다.
We can catch ten or even a hundred wild boars in a day as long as we set up the traps. (254-305, 1994.2.6)

제3세계에 살고 있는 여자들이 낚시질만 할 줄 알았더라도, 주낙 같은 것만 놓을 줄 알았어도 절대 굶어 죽지 않습니다.
If the women living in the Third World countries knew how to fish, if they at least knew how to place a fishing line with multiple hooks, they would never starve to death.

호수가 있고, 강이 있는 데는 고기가 많습니다.
There are numerous fish where you find lakes and rivers.

그걸 가르쳐 준 사람이 없었기 때문에 굶어 죽고 있는 것입니다.
People are dying of hunger because no one is teaching them such things.

또 부락에 총 한 정만 있으면 사냥을 하게 함으로써 굶어 죽는 사람들을 살릴 수 있는 길이 얼마든지 있습니다.
Moreover, if each village had a gun, then by hunting you could save the lives of those who are dying of hunger.

이런 교육을 지금 전세계적으로 시작하고 있습니다.
I am now starting such training worldwide.

물이 있으면 고기도 기르고, 땅이 있으면 농사를 짓는 방법을 가르쳐 주기 위한 훈련 장소로 현재 텍사스 농장을 준비하고 있는 것입니다.
If some area has water, I can teach fish breeding, and if some area has land, then I can teach cultivation and farming, so that is why I am currently preparing the Texas farm as a place of training.

거기에 많은 사람을 배치해 놓아야 되겠다는 것입니다.
We must send many people to the farm.

이 백인들이 아프리카 사람들에게 농사도 안 가르쳐 주었습니다.
These Caucasians have not even taught the African people farming. (255-70, 1994.3.5)

산에 가면 먹을 것이 많습니다.
If you go to the mountains, you can find a lot to eat.

토끼도 먹고사는데 사람이 못 먹고살아요?
Even rabbits survive in the mountains, so why can’t people live there?

여러분이 시골 같은 데 가면 바다도 있고 강도 있습니다.
When you go to the countryside, there are lakes and rivers.

그 강이나 바다에 고기가 많은데 잡아먹을 줄도 모릅니다.
But even though there are a number of fish in the lakes and rivers,

그것을 다 가르쳐 주는 것입니다.
you do not even know how to catch and eat them.

사냥철이 되면 사냥을 해도 괜찮습니다. 총 쏠 줄 알아요?
I am trying to teach all that to you. Also, it is all right for you to go hunting when it is the hunting season. Do you know how to use a gun?

사냥해 먹고도 살 수 있는 것입니다.
You can live on hunting, too.

곰 한 마리만 잡으면 1년은 먹고삽니다.
You can survive for a year if you catch one bear.

그런 것을 왜 연구 안 해요?
So why not conduct further research on such matters? (132-214, 1984.6.1)