CSG. Book 10. Chapter 4 Section 1-2 Restoration of the right of the parent and right of kingship through the ideology centered on the Heavenly Father – 천부주의로 부모권, 왕권으로 넘어가

② 천부주의로 부모권, 왕권으로 넘어가
1.2. Restoration of the right of the parent and right of kingship through the ideology centered on the Heavenly Father

천부주의를 이루는 데는 무얼 갖고 이루느냐 할 때 가정입니다.
What is required to fulfill the ideology centered on the Heavenly Father? The answer is the God-centered family.

그렇기 때문에 하나님이 이 뜻을 이룰 때를 중심삼아 가지고 사탄세계나 민주세계의 제일 문제가 되는 것이 가정 파탄입니다.
Thus, at the time when God is working to achieve this Will, the greatest problem posed in both the communist and democratic worlds is the breakdown of the family.

공산세계는 가정이라는 것을 인정 안 합니다.
The communist world does not recognize the concept of the family.

가정은 착취기반의 터전이라고 말하고 있는 것입니다.
It treats the family as the basis of exploitation.

하나님과의 관계가 안 돼 있습니다.
It has no relationship whatsoever with God.

민주세계도 마찬가지입니다.
The same is true in the democratic world.

그러니까 사실상 가정 형성의 모든 것이 기울어졌습니다.
In fact, the reality is that everything concerned with the well-being of the family is on the decline.

사회 기반이요, 국가 기반이요, 세계의 기반인데도 불구하고 이것이 지금까지 흐트러져 있다 이겁니다.
Although the family is the foundation of the society, nation and world, it has been in complete disarray until now.

그러니까 앞으로 우리 가정기반을 중심삼으면 우익세계와 좌익세계는 자연히 흡수된다는 것입니다.
As such, once we have secured our basis through the family, we will automatically embrace the right and left wing worlds. (194-113, 1989.10.17 한남동 공관)

이제 가정절대주의시대입니다.
Now the era of the absolute family is upon us.

가정을 빼면 천부주의라는 말은 성립 안 됩니다.
Without the family, the concept of the ideology centered on the Heavenly Father cannot be established.

주의라는 것은 하나의 과정적인 것입니다.
This is ideology is a path we need to take.

다리를 건너 가는 것과 마찬가지입니다.
It is similar to crossing a bridge.

통일국이라는 것은 가정을 중심삼아 되는 것입니다.
Because God’s unified nation can only be achieved based on the family, hence, absolute emphasis must be placed on the family.

그렇기 때문에 가정을 절대시해야 됩니다.
In the family, the parents must be served as if they were the absolute God.

가정에서 절대적인 하나님같이 부모를 모심으로 말미암아 절대적 하나님의 이성성상, 성상과 형상이 절대적으로 분립될 수 없도록 영원히 같이 있었던 것과 마찬가지입니다.
Just as God’s dual characteristics are eternally united, so His internal character and external form can never be separated from one another.

그 다음에 자녀가, 아담과 해와가 타락하지 않고 완전히 하나됐던 것과 마찬가지입니다.
Next, the children themselves should unite, just as Adam and Eve should have been completely united, without having fallen.
(194-122, 1989.10.17 한남동 공관)

천부주의는 가정을 중심삼은 왕권을 회복시켜 연결시킴으로 왕권이 복귀되는 것입니다.
All levels from the individual to the cosmos must connect with the ideology centered on the Heavenly Father in order to restore right of kingship based on the family;

천주적 왕권이 복귀되는 것입니다.
this signifies the restoration of cosmic right of kingship.

그러니 가정이 없어서는 안 된다는 것입니다. 가정이 중심입니다.
It cannot be achieved without the family, for that is the center.

통일적 가정기반을 통해서 아담적 통일가정, 종족적 아담의 통일가정, 그겁니다.
Through the foundation of Adam’s united family, the harmonized tribe of Adam must be established.

아담의 종족이 있었을 것 아니예요?
Wouldn’t Adam have had a tribe?

민족적 아담의 가정을 중심삼고 통일하여 이것이 쭉 연결돼야 된다는 것입니다.
Based on the foundation of the unified family of the Adamic figure, his nation has to be unified and extended to the cosmos.

그래야 통일적 가정기반을 통해서 왕권이 복귀되는 것입니다.
Only thus can right of kingship be restored through the foundation of the unified Adamic family. (194-115, 1989.10.17 한남동 공관)

천부주의를 선포함으로 앞으로 통일왕권주의시대로 넘어가야 되는 것입니다.
Through the declaration of the ideology centered on the Heavenly Father, we are to enter the era of a unified sovereignty.

하나님이 왕이 돼야 됩니다.
God must be upheld as the Sovereign.

우리는 하나님을 중심한 하나의 주권을 자랑하는 것입니다.
Then we could be proud of the one God-centered sovereignty.

예수가 원하고, 하나님이 원하던 통일왕국을 만들어 가지고 천상세계와 지상세계의 지옥을 철폐해서 하나님이 직접 통치할 수 있는 사랑만능권시대로 넘어가는 것입니다.
After establishing the unified kingdom desired by Jesus and God, and doing away with the hell that exists both in the spiritual and physical worlds, we could enter the era of omnipotence through love, in which God would have direct dominion over us.

사랑의 전통을 따라서 수직적 사랑이 무엇이고, 종적인 사랑을 중심삼고 어떻게 연합된다는 것을 확실히 알아 생활무대에 적용함으로 만국 만상세계 천상세계 어디든지 이것이 거부당할 수 있는 권을 넘어섬으로 자연히 해방의 시대가 오는 것이요, 통일의 시대가 오는 것입니다.
By following the traditions of love, we would learn the meaning of God’s vertical love and how we can be united through it through our daily lives. Then we would rise above the world which has rejected these traditions throughout all its nations and in the spirit world then the era of liberation and unification would automatically come.
(193-309, 1989.10.8)

본래 아담이 완성하면 천국의 아버지가 완성되고, 해와가 완성하면 천국의 어머니가 완성되고, 그래서 가정의 주인이 되게 하면 가정적 천국의 왕권이 생겨나는 것입니다.
Originally, if Adam and Eve had become perfect, the Father and Mother of God’s kingdom would have been perfected. Then they would have become the owners of the original family, and consequently the sovereignty of heaven on the family level would have been established.

그러므로 아담과 해와는 개인적 왕이고, 가정적 왕이고, 종족적 왕이고, 민족적 왕이고, 국가적 왕이고, 세계적 왕이 되는 것입니다.
In this manner, Adam and Eve would have become sovereigns on the levels of the individual, the family, the tribe, the people, the nation and the world.

이제 이러한 국가기준을 넘어설 수 있는 때에 왔기 때문에 사탄세계의 왕권을 다 밟고 하늘세계의 왕권을 설정할 수 있는 겁니다.
We have now arrived at the time when we can rise above the national level, and able to impact the sovereignties of the satanic world, establishing the new sovereignty of the heavenly world.

그날이 1990년 3월 27일이다 이겁니다.
This was achieved on March 27, 1990.

이럼으로 말미암아 세계는 이제 레버런 문이 바람을 일으키는 대로 돌아가게 되어 있는 것입니다.
From this day forward, the world will turn with the wind I have been stirring up. (201-130, 1990.3.27 벨베디아 수련소)

아버지, 1980년대를 중심삼아 가지고 구원섭리의 노정을 애원섭리의 노정으로 전환시키고,
Heavenly Father! With the coming of the 1980s, we welcomed the historic epoch in which we were able to convert the course of the providence of salvation to the course of the providence of salvation by love.

형제권 원한의 탕감노정을 세워서 형제해원시대를 맞이하게 하였고,
After fulfilling the course of indemnity for resentment between brothers that is, the Cain and Abel positions we could enter the era of the liberation of brothers,

그 위에 부모해원시대를 맞이할 수 있는 역사적 기원을 마련했습니다.
which ultimately formed the foundation for the era of the liberation of parents.

팔정식을 중심삼은 천부시대를 발표하고,
Centering upon the Ceremony of the Settlement of the Eight Stages,
the era of the Heavenly Parent was proclaimed, and going beyond the era of the ideal providence,

이상적 섭리시대를 넘어서서 하늘과 땅을 중심삼은
we cleared away the mountain of resentments in the providence of restoration for the physical and spiritual worlds.

모든 복귀섭리의 한의 고개를 청산하고, 이제 1990년대에는 통일가를 중심삼고 모든 것이, 아버지, 섭리권 내의 통일세계로 접어들지 않으면 안 될 역사적인 엄숙한 과제를 앞에 놓고 있습니다.
Now, in the 1990s, we are faced with the solemn and historic task of transforming this world and everything in it into a unified world of your providential domain through the dedication of Unificationists.
(196-146, 1990.1.1)

흥진군이 천상세계에 감으로 말미암아 예수님과 하나되고, 기독교의 모든 성현 현철들을 이제부터 규합하고,
With Heung-jin’s passing into the heavenly world, we have arrived at the time when he and Jesus can unite in bringing together all the saints and sages of Christianity.

이제 남북통일을 중심삼은 이런 한계선을 넘어갈 수 있는 때에 왔습니다.
We can cross the borderline dividing North and South Korea and bring about reunification.

천부주의 시대를 발표하였습니다.
It has been possible to proclaim the era of the ideology centered on the Heavenly Father

애원섭리시대를 발표하였습니다.
and the era of the providence of salvation by love.

이제 모든 사망세계의 고개를 넘는 분수령을 지났으므로 하늘권에 접할 수 있는 이 시대를 기해서 통일가의 모든 씨족들이 연결되는 그 기반을 통해서 영계가 평면도상에서 교류할 수 있고, 교체할 수 있는 섭리사를 가지게 될 때 전권적으로 영계를 중심삼은 신시대가 찾아오는 것을 알고 있사옵니다.
We have now conquered the summit of this world of death and entered the era when we can come into contact with the heavenly realm. We are aware that a new era centered exclusively on the heavenly spirit world can only begin in the providential time when the spirit world can communicate on an equal basis with the physical world. This requires a foundation of unity of all the tribes of the Unification Church members.

그러니 흥진군은 더더욱 이 시대에 있어서 하늘의 법도를 세우고 지상의 법도를 세우는 데, 선군선녀들과 120개 국가의 왕권을 대표할 수 있는 그런 군왕과 충신들을 몰아 하늘 앞에 충효의 도리를 다짐할 수 있는 교육과 더불어 정성을 다할 수 있도록 하늘이여 함께하여 주옵소서. 아멘 (196-257)
Please, Heavenly Father, be with Heung-jin in his endeavors and devotion in bringing together good men and women, kings and patriots representing the sovereignties of the 120 nations, educating them to fulfill their duties of loyalty and filial piety to you. In this way, heavenly law in the spiritual and physical worlds can be established. Amen! (196-257, 1990.1.2)