CSG. Book 5. Chapter 7-3 Our Ancestors and Ourselves – 조상들과 우리

3) 조상들과 우리
Section 3. Our Ancestors and Ourselves

① 우리를 굽어보는 조상들
3.1. Ancestors are looking upon us

여러분들이 영계에 간다면 조상들이 나타나겠습니까, 안 나타나겠습니까?
When you go to the spirit world, will your ancestors come to you or not?

‘우리 손자손녀들이 통일교회에 들어가 문선생님을 만났대!’ 하는 데서 하늘나라의 궁전, 황족이 시작되는 것입니다.
They will say, “Wow, our descendants joined the Unification Church and met Rev. Moon!” From that point on, the palace and Royal Family of heaven will start.

지금까지 하늘나라에는 궁이 없었습니다.
Until now, there has been no palace in heaven.

참부모가 가르쳐 주는 대로 그저 우둔해서 하라는 대로 하는 손자하고, 자기 생각대로 뱀장어처럼 살살 빠져나가는 손녀를 영계에서 조상들이 볼 때 누구를 칭찬하겠습니까?
Between the grandson who obtusely does what I say and the granddaughter who tries to be smart and according to her own thoughts evades me imperceptibly like an eel, who will the ancestors praise?

토끼같이 하는 손녀를 칭찬할까요, 거북이같이 하는 손자를 칭찬하겠습니까?
Will they praise the granddaughter who acts like a rabbit or the grandson who acts like a turtle?

거북이같이 하는 사람을 칭찬하는 것입니다.
They will praise the one who acts like a turtle.

토끼는 오줌을 잘 쌉니다.
Rabbits urinate often.

거북이는 잘 모르겠습니다.
I do not know about turtles.

거북이가 오줌 싸는 건 못 봤으니까.
I have not seen them urinate.

토끼는 조금 가다가 오줌 싸고 조금 가다가 오줌 싸고 그럽니다.
그거 왜 그러냐?
Rabbits urinate after hopping a short while and do it again after a short while. Why?

다른 토끼들이 못 오도록 자기 영토를 결정하기 위해서 오줌을 싸는 것입니다.
They are marking their territory to stop other rabbits from encroaching.

거북이같이 해야 되는 것입니다.
So we should be like turtles.

하라면 하고, 밤이 오나 낮이 오나, 세월이 가나, 그저 춘하추동을 잊어버리고
부지런히 가는 사람은 다 환영합니다.
Those who do as they are told and who move on forgetting about whether it is day or night, oblivious to the passage of time and the seasons, will be welcomed everywhere.

저나라의 모든 조상들이 여러분의 삶을 다 보고 있습니다.
All your ancestors in the other world are watching the way you live.

어디 숨길 데가 없습니다.
There is nowhere to hide.

조상들이 전부 다 보고 있다는 것입니다.
They see everything.

영계에 가게 되면 바람벽도 다 통하는 것입니다. 지구덩이도 다 통한다는 것입니다.
When you go to the spirit world, you will be able to pass through walls and even the entire earth.

그런 세계에 가서 영원히 살아야 됩니다.
We must go and live in such a world eternally.

하나님의 사랑의 대상으로서 지은 인간이기 때문에, 하나님이 영원하신 한 사랑의 대상이 되는 존재도 영원히 필요하다는 것입니다.
Since we were created as God’s objects of love, He needs beings who become object partners to His eternal love forever.

하나님이 영원하신 것과 같이 우리도 영원하다는 것입니다.
Just as He is eternal, we are eternal.

사랑의 상대가 안 되어 가지고는 영생이 없습니다.
Without becoming partners of love, we have no eternal life.

저나라에서는 어떤 사람이 제일 높은 자리에 가느냐?
In the other world, who goes to the highest place?

천년만년 내가 또다시 태어나 하나님같이 인류를 위하고 하나님을 동정하고 하나님을 위로할 수 있는 내가 되겠다고 하는 사람이 하나님 앞에 제일 가까이 갑니다.
Those who wish it were possible to be born again as people who serve humanity as God does. Those who empathize with Him and comfort Him eternally get closest to Him:

좋은 것이 있으면 전부 다 인류를 위해서 쓰려고 하는 사람입니다.
they are those who try to use whatever good things they have for the sake of humanity.

할아버지 할머니가 갈 날이 가까우면 좋은 것들은 전부 다 아들딸 앞에 넘겨 주지요?
When grandparents approach their dying day, do they not pass on all good things to their children?

자기가 노력한 모든 대가를 넘겨 주는 것과 마찬가지로 그런 마음을 세계인류
앞에 넘겨 주겠다고 하고 세계 앞에 남겨 주겠다고 할 수 있는 생활을 해야 됩니다.
Just as grandparents hand down to their descendants the fruits of their labors, with that kind of heart we should live in a way that enables us to say we will bequeath something to humanity. (213-196, 1991.1.20)


② 우리가 조상보다 나아야
3.2. We should surpass our ancestors

조상이 살아 나온 이 집안에, 자기 증조할머니 증조할아버지가 살던 그 방에, 우리 할아버지를 낳고, 우리 아버지를 낳고, 나를 낳은 그 방에 할아버지 할머니,

증조할아버지 증조할머니가 사랑하던 사랑보다 더 큰 사랑을 남김으로 말미암아 하늘이 볼 때 사랑의 광채가 난다는 것입니다.
When you leave behind a love greater than that of your grandparents and great-grandparents in the house where your ancestors had lived, in the room where your grandfather, your father and you were born, heaven will see the luster of love shining forth.

백 볼트, 천 볼트, 만 볼트, 몇억 볼트의 빛이 쭉 비친다는 것입니다.
Hundreds, thousands and millions of volts of light will shine forth.

그 비치는 빛이 어디로 가느냐 하면 고향으로 가는 것입니다. 조상, 조상, 조상으로 올라가는 것입니다.
If you wonder where the shining light goes, it ascends from your hometown to generations of your ancestors.

영계에 가게 되면 하나님을 중심삼은 하늘나라에 가는 것입니다.
When you go to the spirit world, you arrive at the Kingdom of Heaven centering on God.

그 하늘나라가 본래 우리의 본연의 고향입니다.
This kingdom is our original homeland.

우리의 본래 아버지가 하나님이지요?
Is not God our original Father?

아담과 해와는 하나님의 몸입니다.
Adam and Eve are God’s incarnations.

아담과 해와는 횡적인 부모이고 하나님은 종적인 부모이기 때문에, 우리가 횡적인 몸을 벗어 버리고 종적으로 환고향해서, 하늘나라를 중심삼고 영원한 왕으로 모시고 사는 것입니다. 그 왕이 누구냐?
Since they are horizontal parents with God as the vertical Parent, when people discard their horizontal bodies and vertically return to their hometowns, they live attending God, the eternal king. Who is the king?

아담과 해와가 타락하지 않았으면 하나님의 몸으로 화해서 그 체(體)를 입고 완성해 가지고, 이 땅 위에서 하나님의 사랑으로 직접주관권과 간접주관권을 연결시킬 수 있는 책임분담을 한 사랑의 왕이 되는 것입니다.
Had Adam and Eve not fallen, they would have become monarchs of love who, by perfecting themselves as God’s incarnations would fulfill their portions of responsibility, connecting the realms of direct and indirect dominion on earth through God’s love.

그러면 하나님은 그 아담 마음에 계시고 아담의 영(靈)은 하나님의 몸이 되는 것입니다.
Then God would live in the hearts of Adam and Eve, and the spirits of Adam and Eve would become God’s body.

일신(一身)이 되는 것입니다.
They would become one body.

영원히 하나님의 사랑과 인간의 사랑을 같이 나눠 가지고 호흡하는 것입니다.
Together, they would share and breathe divine and human love eternally.

그렇기 때문에 하나님의 사랑을 받아야 되고, 그 다음엔 조상된 아담과 해와의
사랑을 중심삼고 누가 더 본질적 사랑에 가까우냐 하는 것이 저나라에 가서 도를 닦아 가는 영원한 노정입니다.
Hence, we must receive God’s love; and next, strive to practice love closer to the essential love than that of the ancestors Adam and Eve. This is the eternal path you walk in the spirit world, seeking after truth. (213-190, 1991.1.20


③ 성묘도 해야 한다
3.3. We should also visit our ancestral graves

할아버지 할머니가 돌아가셨으면 성묘를 해야 됩니다. 하나님이 무덤에 묻혔다고 하고 성묘를 해야 됩니다.
If your grandparents are deceased, you should visit their graves with the feeling that God is buried there.

이제 돌아가게 되면 통곡을 하고 웁니다.
From now on, when they die, you are to mourn and wail bitterly.

내 일대에 할머니 할아버지 모시지 못한 한을 속죄하라는 것입니다.
You should atone for the resentment you caused by not having served your grandparents well during your lifetime.

내 울음소리를 듣고 천상세계의 하나님이 전부 다 인정하는 자리에서 우리 할아버지가 나보고 ‘옳다. 됐다!’ 할 수 있는 전령이 올 때까지 정성들여야 됩니다.
You should offer devotion until God hears your cry and recognizes you and until your grandfather sends a message that it is now okay.

추수 때가 되게 되면 그 할머니 할아버지를 그냥 남겨 두면 안 됩니다.
At harvest time, you should not forget your grandparents.

춘하추동 사계절 전부 찾아가 모실 줄 알아야 됩니다.
You should visit and serve them earnestly in each of the four seasons.

통일교회 귀신된 줄 알고, 흘러간 도깨비새끼인 줄 알았더니, 왕손이 태어났다고 찬양하는 것입니다.
Then they will commend you and say that although they mistakenly thought that you had become a departed soul or baby goblin of the Unification Church, you had actually become a royal grandchild.

어머니 아버지를 모신 이 땅의 어떤 왕보다도 가정적으로 모셔야 됩니다.
You should serve your parents better than any king was served by his parents.

여러분들 어머니 아버지가 왕 되면 좋겠다고 생각하지요?
Do you not wish that your parents were king and queen?

여러분의 어머니 아버지가 하나님보다도, 왕보다도 더 높으면 좋겠다는 것이
여러분의 마음입니다. 그거 다 허락되어 있었던 것입니다.
Your heart’s desire is for your parents to be higher than God and a king, and for you to be permitted to serve them as such.

내가 왕궁 도리의 법을 지켜서라도 어머니 아버지를 세계의 어떤 왕보다도 행복하게 하겠다고 할 수 있는 왕손의 자격을 갖추고 살아야 된다는 것입니다.
You should live with the qualifications of royal children who can make their mother and father happier than any kings of this world, even if you had to abide by palace protocol.

거기서는 부모들이 입을 열게 되면, 자기 아들을 자랑하지 않을 수 없는 것입니다.
Then your parents cannot help but praise you whenever they open their mouths.

하늘나라의 선조들도 찬양하고 후손들도 찬양하기 때문에, 여기에서 그 부모를 중심삼고 통일권이 벌어지는 것입니다.
Since your ancestors in heaven and your descendants will all praise you,

부모를 중심삼아 통일권이 벌어지고, 할아버지 중심삼아 모시는 데 통일권이 벌어지고, 전부가 통일권이
벌어지게 됩니다.
the realm of unification will develop centered on attending all those parents and grandparents.

손자 통일권, 어머니 아버지 효자 통일권, 아들딸 모시는데 장래에 전부 다 만세일계(萬世一系)의 주류
통일권이 여기서부터 결정되는 것입니다.
The realms of unification for grandchildren, parents, children of filial piety will determine the one mainstream all generations in the future.

통일 씨를 완전히 뿌릴 수 있는 발판이 되는 것입니다.
The seed of unification can be sown on this foundation.

이걸 가지게 되면 꿈꾸며 나가는 것입니다.
Once you have this, you will go forward, dreaming. (220-349, 1991.10.20)

지금까지 장자권 복귀했으니 조상들은 전부 다 3대 중심삼아 가지고 ─ 3대는 할아버지, 아버지, 형님입니다 ─ 장자권,부모권,왕권 자리에 굴복해 가지고 손자를 조상으로 할아버지로 모시는 것입니다.
Since the birthright of the firstborn has now been restored, all our ancestors for three generations – grandfather, father and elder brother – will submit themselves before the positions of the firstborn, the parents and the king to attend their grandson as their ancestor and grandfather.

자기 자식을 아버지로 모셔야 되고, 자기 동생을 형님으로 모실 수 있는 천지개벽, 180도 뒤집어지는 길이 벌어짐으로써 지옥에서도 이와 마찬가지로 천국으로 향할 수 있는 방향으로 전환되는 것입니다.
As this great upheaval of heaven and earth and 180-degree inversion takes place, in which a child is attended as a parent and a younger brother is attended as an elder brother, a similar action takes place in hell, changing its direction so that it can move toward heaven.

그래서 고향에 가서 160가정을 해야 됩니다.
Thus, we must return to our hometowns and restore 160 families.

고향을 중심삼고 왔다갔다하면서 말씀 듣게 해야 됩니다.
In your hometowns, you should have people listen to the Word, traveling back and forth.

조상의 뿌리인 장손이 좋다고 하면 방계손이 전부 다 따라가야 되는 것입니다.
When the eldest grandson by the eldest son, who is the root of the lineage, recommends it then all the collateral descendants should follow.

이렇게 160집 찾아 가지고 한 곳에 모여서 잔치하고, 통일교회 선서식을 하는 것입니다.
So gather all the 160 families and hold a feast with a Unification Church declaration ceremony.

하나님의 왕자 왕녀의 명령에 절대 복종하겠다고 해서 선산에 모여 가지고 조상 무덤 앞에서 즉위하는 왕같이 모셔야 됩니다.
They should pledge absolute obedience to the orders of God’s princes and princesses, assemble at the ancestral burial ground in front of the ancestral grave, and attend them like a king being enthroned.

‘우리는 참부모로 말미암아 새 혈대를 이을 수 있는 조상이 됨으로써 해방권이 벌어지는 축복받은 종족이 되었나이다!
You must be able to say, “Through the True Parents we have become ancestors who can bequeath a new lineage and become a blessed tribe that affects the realm of liberation!

이 종족은 영원불변 하나님의 권속이요 혈족이 되겠나이다!’ 이렇게 되면 사탄하고 완전히 작별입니다.
Our tribe will be of God’s eternal unchanging household and kinship!” When that happens, you will bid farewell to Satan completely.

그래서 통일교회는 조상들을 섬기는 것을 허락하는 것입니다.
The Unification Church allows the honoring of ancestors.

기독교가 제사하는 것을 허락했습니까?
Did Christianity allow you to perform a memorial service for the repose of your ancestors?

통일교회는 이제 그 전통을 이어 세워야 됩니다.
The Unification Church should carry on and establish this tradition.

이것은 세상 전통이 아닙니다.
This is not a secular tradition.

하늘부모,하늘나라,하늘조상을 섬기는 데 있어서 그 계대를 이은 종족적 메시아권, 전통적 혈족들을 천년만년 모실 수 있는 왕토가 되는 것입니다.
This becomes the royal domain for eternally serving the traditional blood relatives in the realm of tribal messiahs who are succeeding in the genealogical generations by serving the heavenly Parent, the heavenly kingdom and the heavenly ancestors.

왕을 모시고 영원한 태평성대를 부를 수 있는 그 나라가 되는 것입니다.
It will be a nation where we can attend the king and sing praises for the eternal reign of peace.

알겠습니까?
Do you understand?

그 나라에서 살다가 가야만 여러분 어머니 아버지, 일가, 일족이 천국으로 직행하는 것입니다. (220-222)
You, your mother, father, family and tribe can go directly to heaven only after having lived in such a nation. (220-221, 1991.10.19)


④ 우리가 만날 수 있는 영계의 조상들
3.4. Ancestors we can meet in the spirit world

내 집이 어떻다는 것을 알아야 합니다.
You must know what your house is like.

내 집은 인간들이 이 땅에서 일생 사는 집들 중에 대표적인 집입니다.
It is a representative house for all the houses that people inhabit while living on earth.

뿐만 아니라 영계까지 대표하고 있는 집입니다.
Not only that, it even represents the spirit world.

그것이 내가 살 수 있는 집입니다.
You can live in that house.

그렇게 살던 사람은 자연히 근본 본향의 세계, 고향에 자동적으로 갈 수 있는 것입니다.
Those who have lived in this way can naturally and automatically go to the realm of the original homeland, their hometown.

할아버지 할머니, 어느 누구를 만나더라도 거기에는 상충이 없습니다.
There will be no conflict when meeting grandparents or anyone else.

저나라에 가게 되면 수천 대의 조상들이 한꺼번에 몰려 있습니다.
When you go to the other world, thousands of generations of your ancestors will all be gathered there.

거기에 지옥간 조상들이 있습니다.
There will be some of them who ended up in hell.

몇대조는 지옥 가고, 또 몇대조는 어디 가고, 조상마다 전부 급이 다릅니다.
Some generations of your ancestors went to hell, while others went to different places. They are staying at different levels.

위해 살던 사람들이 가는 곳이 천국입니다.
Those who lived serving others go to heaven.

그렇기 때문에 가화만사성(家和萬事成)은 나로 말미암아 이루어지는 것입니다.
So you can be an example of the saying, “All is well if there is harmony in the family.”

내가 가정을 위해서 살고, 할아버지 할머니를 세 번만 위하게 되면 할아버지 할머니도 잘못한 것을 압니다.
If you live for the sake of your family and take care of your grandparents just three times, they will realize that they were in the wrong.

모세가 애급에서 이적기사를 행하면서 위해 주려고 한 것이 몇 번씩이냐?
How many times, through miracles and mighty works, did Moses try to serve in Egypt?

몇 번씩, 일곱 번, 열 번, 열두 번 이상 전부 다 위하려고 했습니다.
Several times – seven, ten, even more than twelve times he tried to serve.

위하려고 했는데도 안 받아 주면 하늘이 인도해 주는 것입니다.
When you try to serve and yet they do not receive you, then God will guide you.

하늘이 인도해 줍니다. 내가 위하던 모든 공적인 터전을 딴 세계에 가 이루어 주는 것입니다.
What you have officially invested in one place through serving others, He will bring to fruition in other places.

그래서 사탄세계인 이 땅 위에서 신앙하는 사람 가운데 하나님과 같이 위해 살던 사람들은 세상에서는 반대받고 핍박받았지만,
So, among the people of faith living on earth within the satanic world, those who served God on earth will live well in His original homeland, even though they had been persecuted and opposed on earth,

이스라엘 민족이 선민권으로 택함받아 광야를 지나 본향 땅에 들어갔던 것과 마찬가지로 내 본향 땅인 하나님 나라에서 잘살게 되는 것입니다.
just as the Israelites became the chosen people and entered Canaan after passing through the wilderness.

여러분은 머리가 센 할머니를 잘 모셨습니까?
So, have you served white-haired grandmothers well?

하나님은 흰 하나님입니다. 높은 산에는 백설이 쌓이지요?
God is white. Snow gathers in high mountains, right?

하나님은 깨끗한 분입니다. 그러니 머리가 다 아는 것입니다.
God is clean. So the brain knows all this.

또 그런 할머니는 자기 시어머니 시할머니를 잘 모셨느냐?
Also, did these grandmothers serve their own mothers-in-law and grandmothers-in-law?

시어머니 시할머니가 저나라에 갈 때 ‘내가 먼저 가서 네가 하던 것과 같이 저나라에서 너 올 길을 고이 준비하리라.’ 이럴 수 있어야 됩니다.
They must serve their mothers-in-law and grandmothers-in-law in such a way that their dying words will be, “I will go ahead and prepare to receive you in the other world just as you have served me.” (213-182, 1991.1.20)