CSG. Book 5. Chapter 3-4 The Position and Actual Situations of the Spirit World – 영계의 입장과 실상

4) 영계의 입장과 실상
Section 4. The Position and Actual Situations of the Spirit World

① 영계의 입장
4.1. The position of the spirit world

여러분이 이 시대에 생각해야 할 것은 영계입니다.
What you need to be thinking about in this era is the spirit world.

지금까지의 영계는 천사세계와 맞먹습니다.
As yet, the spirit world corresponds to the angelic world.

우리 통일교회 교인들은 타락하지 않은 아담과 해와와 마찬가지 입장입니다.
We Unification Church members stand in the same position as Adam and Eve before the Fall,

즉 타락하지 않은 아담과 해와권에 있다는 것입니다.
that is to say, we are living in that realm.

이것은 영계로 보게 된다면 이 지상에 나타난 낙원과 마찬가지입니다.
Viewed from the spirit world, it is identical to paradise appearing on earth. (54-228, 1972.3.24)

공간을 초월한 세계이기 때문에 6천 년 전의 슬픔도 역사시대권 내에 영원히 남아지는 것입니다.
Since the spirit world transcends time and space, even the sorrow of the past six millennia remains forever within the realm of the historical ages.

만약 스스로를 제물로 드렸다는 체험으로 기쁨을 느꼈다면,
If you felt joy in the experience of offering yourself,

그것이 생활권의 내용이든지 간에 일생에 잊혀지지 않는 것입니다.
then even if it occurred as a part of your daily activities, that experience will never be forgotten for the rest of your life.

세월이 가면 갈수록 그 폭과 넓이가 커져 추앙의 대상이 되고, 그것이 무한한 근원과 인연이 맺어진다는 것입니다.
With the passage of time, it will broaden and expand so that you can become an object of reverence and be connected with the infinite origin.

앞으로 여러분이 이러한 신령한 체험을 하여 실행하게 되면,
If you have such holy experiences from now on, and act upon them,

하나님께서 지금까지 당하신 슬픔이 일시적인 것이 아니라 연속적으로 연결되어 나왔다는 것을 알 수 있을 것입니다.
you will be able to know that the sorrow God has been experiencing until now is not temporal but rather continuously connected.

그것은 틀림없는 사실입니다.
That is an undeniable fact. (29-294, 1970.3.12)

인간 세계에서 되어지는 단 하나의 문제는 뭐냐?
What is the one thing to be done in the world of humanity?

사랑의 빛이 밝아야 합니다.
The light of love must be bright.

사랑의 빛이 밝기 위해서는 내적으로 외적으로 타야 됩니다.
For that to happen, you must catch fire internally and externally.

무엇에 타야 되느냐?
From what?

사랑하기 위한 발동력으로 타야 됩니다. 그런 것을 다 알고 볼 때 세상만사는 지나가는 하나의 여행집입니다.
The motive force to love. In the light of all this, all the things of this world are a rest house you pass through during a trip. (194-55, 1989.10.15)


② 영계의 실상
4.2. The actual state of affairs in the spirit world

영계에 가 보면 영계 전체가 사람 하나로 보입니다.
When you get to see the spirit world, it will all appear as one large person.

그래서 주체되는 하나님과 큰 한 사람과 하나되는 것입니다.
God, the Subject, and that large person become one.

그러면 온 영계와 육계가 다 흐물흐물해집니다.
When this occurs, the whole spirit world and the physical world will jell together as one.

하나님이 뛰면 땅도 뛰고, 하나님이 웃으면 땅도 웃고, 그렇게 되어 있습니다.
When God jumps, so will the earth. When He laughs, so will the world. That is how it is.

영계에 가 보면 한 사람과 같은 조직이 돼 있다는 것입니다.
When you go to the spirit world, you will see that it is structured like a person. (91-279, 1977.2.27)

영계에 가면 안 통하는 데가 없습니다.
In the spirit world, there is no place you cannot pass through,

영계의 움직임을 막을 물건이 아무것도 없기 때문입니다.
because there is nothing that obstructs movement there.

하늘의 본성품의 존재성인데 그걸 막게 안 돼 있습니다.
Being the place where God’s original character exists, it is not made to be obstructive.

다 통하게 돼 있습니다.
Everything is made to be permeable.

시공을 초월해 있으니까 몇억 년 전에 있던 사람이 지금도 있습니다.
As it transcends time and space, people who lived eons ago exist there even now.

그 사람들도 자기가 원하는 연령으로 나타난다는 것입니다. 그렇기 때문에 그런 사람을 얼마든지 만날 수 있습니다.
Thus, you will be able to see such people as often as you wish. They appear the age they want.

그러니까 설명이 필요없고 변명이 필요없습니다.
So explanations and excuses will not be necessary.

척 벌써 알게 돼 있습니다.
You will have foresight.

저 사람이 내 아래인지 옆인지 높은 자리인지 아는 것입니다.
You will know whether someone is ranked below, beside, or above you.

몇억 사랑의 위계(位階)를 안다는 것입니다.
You will know the love rankings of zillions of people.

그 위계는 절대적입니다.
Those rankings are absolute.

그 위계가 높은 사람은 자연히 그 위계를 맞춰서 자기가 설 자리에 서 있습니다.
Highly-ranked people will naturally stand in the right places according to their ranks.

지상세계하고 다릅니다.
It is different from the physical world.

모략중상해 출세하고 그러는 사람은 거꾸로 되는 것입니다.
People who got promoted by scheming and backstabbing will be upended.

그 반대가 됩니다.
It will be the other way around.

그래서 정도(正道)를 봐라, 정도를 보라는 것입니다.
Look, therefore, to the true way. (194-132, 1989.10.17)


③ 영계의 자랑
4.3. The pride of the spirit world

나이가 많은 사람들이 뜻길을 가려면 앞으로 어떻게 해야 되느냐?
What will old people need to do in order to walk the way of God’s will in the future?

육신이 노쇠하면 생리작용에서도 제약을 많이 받게 되는데, 이것을 무엇으로
보강해야 되느냐?
How can the physical body be reinvigorated as it ages, as its physiological functions are increasingly curbed and as it becomes decrepit?

선생님이 이것을 연구하고 있습니다.
I am researching this.

영과 육을 중심삼고 활동해야 할 시대에 자꾸 약화되면 어떻게 할 것이냐?
What should we do if the body keeps weakening when it needs to unite with the spirit to be active?

선생님이 그것을 지금 준비하고 있는 중입니다.
I am now in the midst of providing for this.

그러면 문제는 무엇이냐?
Then, what is the problem?

새로운 출발을 해야 됩니다.
You have to start anew.

새로운 출발을 하려면, 매일같이 새로운 것을 발견하라는 것입니다.
To do that, discover something new every day.

새로운 것을 발견하는 사람은 절대로 낙오자가 안 됩니다.
People who do will never become dropouts.

어려운 일을 당하더라도 절대로 낙심을 안 합니다.
They are never discouraged by difficulties.

도리어 재미가 나는 겁니다.
On the contrary, they relish the challenge.

영계에 가면 자랑할 것 뭐냐?
What will you be proud of in the spirit world?
생명을 얼마만큼 살려 주었느냐 하는 것입니다.
You will be proud of the number of lives you have saved.

이것이 자랑입니다.
This is your pride.

갑이면 갑, 을이면 을, 혹은 종족을 초월하여 수많은 민족을 새로운 생명과 관련
시켜 얼마만큼 살려 주었느냐 하는 것이 재산입니다.
Going beyond the ordinary people and your tribe, the number of lives you have saved among the numerous races by linking them to new life will form your assets.

재산은 그것밖에 없습니다.
Those will be your only assets.

영계에는 없는 것이 없어서 그리울 것이 없지만, 가장 그리운 것이 있다면 참된 사람입니다.
There will be nothing you will miss in the spirit world since it has everything. Still, if there is anything you might miss, it would be true people.

그렇기 때문에 참된 사람을 양육하기 위해 공을 들인 그 공신은 천상세계에서
당연히 영광의 아들딸이 될 수 있습니다.
Thus, those devoted subjects who sacrificed to raise true people will naturally be able to become the glorious sons and daughters of heaven.

그러기에 자랑할 수 있는 것은 그것밖에 없다는 것입니다.
Therefore, that will be the only thing in which you can take pride.
(30-147, 1970.3.21)

영계에서는 여러분의 마음이 사랑의 종소리가 울려나는 자리에 들어가게 되면 등불이 점점 커집니다.
In the spirit world when you enter the place where the bell of love rings in your heart, the light of your heart will grow steadily.

이 빛은 오색찬란합니다.
This light will shine brilliantly in all the five colors.

하나님의 눈에는 다이아몬드 빛보다 더 아름답게 보인다는 것입니다.
In God’s eyes, it will look brighter and more beautiful than a diamond.

그리고 그 빛만이 좋은 것이 아니라 그 빛 가운데는 맛이 있다는 것입니다.
What is more, its light is not just good, but also tasty.

그것은 볼수록 좋습니다.
The more you look at it,

볼수록 좋다는 것입니다. 자꾸 보면 볼수록 취해 버립니다. 취해 버린다는 것입니다.
the better it appears and the more intoxicated you will get.

그렇기 때문에 하나님은 사랑이라는 말을 하는 것입니다.
That is why God utters the word love.

그렇기 때문에 사랑의 눈물을 얼마나 흘렸느냐, 사랑의 애달픔을 얼마나 가졌느냐, 그게 여러분의 재산이라는 것입니다.
Therefore, the tears you shed and the amount your heart ached for the sake of love will constitute your assets. (103-27, 1979.1.28)


④ 통일교회와 영계
4.4. The Unification Church and the spirit world

하나님이 얼마나 크냐?
How great is God?

우주를 창조한 분입니다.
He is the One who created the universe.

이 태양계만 해도 굉장히 큽니다.
Our solar system by itself is huge.

통일교회 교인들은 세계의 주권을 가진 하늘나라의 백성입니다.
Unification Church members are citizens of the heavenly nation with world sovereignty.

뿐만 아니라 하늘나라의 대사(大使)입니다.
Not only that, we are also heaven’s ambassadors.

대사는 자기 생명을 바치는 한이 있더라도 철천지 원수와 담판할 때에는 천명에 따라 절대 양보하지 않습니다.
When such ambassadors negotiate with their arch enemy, they will never compromise while following the heavenly command even if they have to offer their lives.

우리는 사탄세계에 들어와 있지만 사탄의 명령을 받는 것이 아니라 하늘나라의 명령을 받고 사는 하늘나라의 대사입니다.
Though living in the satanic world, we are heaven’s ambassadors who take orders not from Satan but from heaven.

통일교회가 배후에 영계라는 방대한 기반을 갖고 있습니다.
A huge foundation – the spirit world – exists behind the Unification Church.

미국 국민이 저 아프리카의 한 마을에서 살다가 피해를 받으면 미국 국무성에
직접 문제가 되고 백악관에 직접 문제가 되는 것과 마찬가지로,
If a U.S. citizen living in some small village in Africa were harmed, it would become a problem to be dealt with directly by the State Department and the White House.

우리가 저 산골 비참한 자리에서 희생을 당하는 입장에 있다면 하늘나라에 문제가 되고 통일교회에 문제가 돼 손해배상 청구가 논의되는 것입니다.
Likewise, if we are victimized in a miserable plight in some secluded place, it will become a problem for heaven and for the Unification Church, and it will be discussed whether compensation will be claimed for damages.

여러분이 그런 자리에 서 있는 것입니다.
You are standing in such a position.

그러니 비굴하지 말라는 것입니다.
Therefore, do not be intimidated.

욕을 먹어도 당당히 먹고 당당히 가야 됩니다.
Even if you are insulted, take it and move on with dignity. (96-83, 1977.12.18)

통일교회는 영적인 개인을 동원할 수 있고, 선조들을 동원할 수 있는 능력을 갖고 있습니다.
The Unification Church is capable of mobilizing an individual spiritually as well as ancestors.

지금까지의 종교는 영계와 육계를 연결시키지 못했기 때문에 영적인 정성을 들여 종적인 면에 박자와 파동이 맞아야 접선을 했지만 이제는 그 방송국 자체에 들어왔습니다.
Since the religions that have existed until today were incapable of connecting the physical and spiritual worlds, they made contact by harmonizing vertically their spiritual devotion with rhythms and dancing. Yet now we have entered the broadcasting station itself.

진동판과 같은 자리에 섰습니다.
Our position is like a diaphragm.

파동이 아니고 파동을 일으키는 송신기 자체라는 것입니다.
It is not the undulation itself but a generating transmitter.

내가 방송국을 가졌기 때문에 ‘영계에 있는 우리 조상들이 와서 나에게 협조하소서.
With a broadcast station, you can say, “Ancestors in the spirit world, please come and work with me.

선한 조상이여, 와서 협조하소서.
Good ancestors please come and work with me.

그런 진동이 필요합니다.’라고 하면 오게 돼 있습니다.
I need such vibrations,” and they are supposed to come.

개인을 불러 움직일 수 있고, 가정을 불러도 움직일 수 있고,
Individuals and families can be called and mobilized.

종족권, 민족권, 세계권을 중심삼고 연결시킬 수 있는 발판이 지상에 되어 들어오기 때문에 그것이 움직여 내려온다는 것입니다.
Since the foothold for connecting with the tribal, ethnic and global realms were established on the earth, the spirits will be mobilized and come down to earth.

이렇게 되면 지금까지 내 몸이 자기도 모르게 끌려가는 것입니다.
When this happens, our bodies will be drawn into this without our knowing it. (162-103, 1987.3.30)

하늘 앞에 갈 때는, 죽게 될 때는 잘 한 것부터 보고하는 게 아닙니다.
When you die and go before God, you will not be starting your report with the good things you have done, but rather with your misdeeds first.

잘못한 것부터 보고하고 잘한 것을 보고해야 합니다.
In this world, when people are required to render an account of themselves,

세상은 ‘너 뭘 했니,’ 하면 ‘난 이렇게 이렇게 했습니다’ 하고 나쁜 건 다 감춥니다.
they usually only mention their accomplishments without revealing their shortcomings.

그렇지만 영계는 아닙니다.
The spirit world is not like that.

영계는 나쁜 것부터 보고해야 됩니다.
There, we must first report our mistakes.

순서가 그렇습니다.
That is the order:

뭘 했느냐 할 때, 나쁜 것부터 보고하는 것입니다.
what are first reported are the bad things.

통일교회 교인들은 일단 지옥에 들어갑니다.
Unification Church members will momentarily enter hell.

들어갔다가 변호사를 세워 전부 다 뽑아 와야 합니다.
Following that, a lawyer must be appointed to come and pull them out.

이 사람은 과거에 뜻을 중심삼고 부모님시대에 어떠 어떠한 일을 했다고 변호해서 끌어내는 것입니다.
This person would have to plead their case by citing their past accomplishments centered on God’s will during the era of the parents, and thus pull them out.

적당히 살아서는 안 됩니다.
Do not live taking it easy.

적당히 해도 된다면 선생님이 감옥을 뭘 하러 찾아다니고, 일생 동안 저 녀석 때려죽일 녀석이라고 손가락질 받고 살았겠습니까?
If that were acceptable, why would I have pursued a lifestyle that kept landing me in jail and made me the target of finger-pointing as someone who should be beaten to death?

그렇게 안 살아 가지고는 안 된다는 것입니다. 슬쩍슬쩍 안 됩니다.
I could not but live that way. I cannot be skulking around. (196-283, 1990.1.2)

우리는 멋진 사람들입니다.
We are splendid people.

세계가 부러워하고, 하늘땅이 부러워하고, 영계의 모든 성인과 현철들이 부러워할 수 있는 당당한 삶의 생애를 걸어가고 있는,
We are treading our life path with dignity, in a position enviable to the world and universe, and all the saints and sages in the spirit world.

하늘이 버릴 수 없고, 하늘이 칭찬할 뿐만 아니라 찾아와서 사랑하겠다고 할 수 있는 그런 배경과 내용을 지니고 사는 멋진 사나이들입니다.
We live with an inherited background and content of achievement that prevents God from abandoning us and also enables Him to both praise us and come to us to express His love. (171-27, 1987.12.5)


⑤ 한국 풍습과 영계
4.5. Korean customs and the spirit world

한국은 오랜 역사를 갖고 있는 특수한 민족입니다.
The Koreans are a unique race with a long history.

다른 나라를 한 번도 침범한 적이 없습니다. 지금까지 맞아 왔습니다.
Korea never even once invaded other countries, although it was often attacked.

강국의 틈바구니에서 남아진 것이 기적입니다.
Korea’s survival, sandwiched as it is between powerful countries, is a miracle.

하늘이 보호해 주셨기 때문에 남아졌습니다.
It is due to divine protection.

한국의 모든 풍습은 유대민족의 풍습과 상당히 비슷합니다.
Korean customs are quite similar to those of the Jews.

선생님이 영계를 알고 보니까 그 영계의 풍습과 많이 비슷했습니다.
When I came to understand the spirit world, I discovered many affinities between its principled ways and our Korean customs,

아기를 낳을 때라든가, 시집 장가를 가는 것이라든가 또는 생활태도라든가 하는 것을 보면, 영계의 원리형과 같은 것을 많이 발견하게 되었습니다
such as those relating to childbirth and marriage, as well as attitudes toward life.

한국의 식탁을 보면 젓가락이 두 개 놓여 있습니다. 그리고 그 옆에는 반드시 숟가락이 있습니다.
For meals, Koreans always place a pair of chopsticks and a spoon beside them as the main elements of the setting.

식탁에는 언제든지 그것이 주가 된다는 것입니다. 또 상 위에 놓인 그릇을 보더라도 반드시 플러스 마이너스의 상대적 관계, 즉 음양으로 조화시켜 음식을 차려 먹습니다.
The food, prepared and served in bowls, harmonizes in plus and
minus, yin and yang relationships.

그리고 7수를 중심삼은 수를 맞추고 있습니다.
Koreans organize around the number seven.

아기를 낳은 후에는 3일 성별기간이 있고, 결혼 후에도 3일의 성별기간이 있고, 죽은 후에도 3일의 성별기간이 있습니다.
There is a three day separation with each of life’s major events: after childbirth, after marriage, and after death.

그리고 전통적인 것을 상당히 존중시하는 역사적인 전통이 있습니다.
Historically Koreans truly respect traditional things. (54-234, 1972.3.24)


⑥ 한국말과 영계
4.6. The Korean language and the spirit world

천국 들어갈 때’조국어’라는 것이 한 타이틀이 됐다면 어떻게 하겠느냐?
When you enter heaven, if being able to speak the language of the homeland is one of the requisites, what are you going to do?

조국어를 할 줄 아느냐, 모르느냐고 묻는 것입니다. 그건 원리관입니다.
You will be asked whether you speak it. This is the viewpoint of the Principle,

원리원칙에 들어가서 아담과 해와의 아들딸이 아담과 해와가 하던 말을 하게 돼 있지 다른 말을 하게 돼 있지 않습니다.
according to which Adam and Eve’s children would speak the language of their parents and not another.

영어는 천사장의 말입니다. 타락한 천사장의 것입니다.
English is the fallen archangel’s language.

그건 수치입니다.
It is a shame.

그게 원리관입니다.
This is the viewpoint of the Principle.

여러분은 영계에 가면 여러분의 조상들에게 ‘선생님을 모시고 살면서 한국말을 못 배웠느냐?’ 하면서 손가락질받고 참소받게 됩니다.
When you go to the spirit world, your ancestors will point at you and accuse you, saying, “Even though you served the True Parents, you did not learn Korean!”

한국말은 참부모 말입니다.
Korean is the True Parents’ language.

한국에서 태어났으니 할 수 없습니다.
There is nothing we can do about them having been born in Korea. (128-244, 1983.6.27)


⑦ 영계의 활동무대
4.7. The spirit world’s sphere of activity

우주는 영계의 활동무대입니다.
This universe is the spirit world’s sphere of activity.

이 지상도 영계의 활동무대인 동시에 방대한 이 우주도 영적 활동무대입니다.
While the vast universe is its spiritual sphere of activity this world too, at the same time, is the spirit world’s sphere of activity.

이 지상에서 그러한 외적인 세계,
On earth we can connect with that external realm, the universe.

우주와 연관맺을 수 있다 하는 것은 하나님의 섭리로 볼 때 지상에 살고 있는 하늘나라 백성들이 저 대우주에 확대되어 있는 천천만 선조들과 언제나 연락할 수 있는 기준이 되었다는 것을 상징적으로 보여 주는 것입니다.
From the viewpoint of God’s providence, it means symbolically that the citizens of heaven now living on earth have reached the standard where they can always contact countless ancestors spread throughout the great universe.

이 외적인 세계에서 그것을 상징적으로 표시하는 것이 위성을 통한 우주탐색입니다.
In the external world, this is indicated symbolically by the exploration of the universe using satellites. (196-215, 1990.1.1)


⑧ 영계의 소유
4.8. The spirit world’s possessions

대우주를 바라볼 때 다이아몬드별과 같은 보석별이 있을 것입니다.
In observing the great universe, I am sure you will find stars made of precious stones like diamond stars.

그게 전부 내 소유입니다.
It all belongs to us.

그 재미에 사는 것입니다.
We can live with that joy.

우주를 사랑하는 모든 무리들이, 하나님의 사랑하는 떼거리들이 대이동하면서 살 수 있는 이상세계입니다.
This is the ideal world where all the groups that love the universe – God’s loving family – will be able to live and move together.

거기에 동반자가 되고 동참자가 되어야 합니다.
You should join this group and become a part of that family.

동역자로서 희생을 자처해서 나설 수 있으면 저나라의 주역,
Those who willingly sacrifice themselves will become the leaders and people in charge in the spirit world.

담당하는 책임자가 될지 모르지만 적당히 하는 사람들은 저나라에서 탈락자일 수밖에 없습니다.
However, the ones who live with a lukewarm attitude will become failures there. (126-144, 1983.4.12)


⑨ 하나님과 영계
4.9. God and the spirit world

영계에 가도 하나님은 안 보입니다.
Even in the spirit world God is invisible.

영계에 가도 하나님이 절대 안 보입니다.
When you go there, you will never see Him.

음성도 듣고 하는데 여러분의 눈에는 보이지 않습니다.
You will be able to hear His voice, but you will never be able to set eyes on Him.

그렇지만 누가 하나님 대신 형상적인 실체로 나타나느냐?
However, who appears as God’s proxy, His incarnation?

지금까지는 예수님이 나타났습니다.
Until now, it has been Jesus.

앞으로 오시는 주님이 있으면 그 주님이 하나님의 형상을 대신합니다.
If there is the Lord who is to come, he will take the place of God’s external form.

그러면 예수님은 뭐가 되느냐 하면 맏아들, 아들이 되는 겁니다.
What will Jesus’ position become? He will be God’s first son.

예수는 어떻게 되느냐 하면 아들이 된다는 것입니다.
Jesus will become God’s son. (155-319, 1965.11.1)