CSG. Book 3. Chapter 4-2 The Family is the School of Love for Life in the Heavenly Kingdom – 가정은 천국생활을 위한 사랑의 훈련도장

2) 가정은 천국생활을 위한 사랑의 훈련도장
Section 2. The Family is the School of Love for Life in the Heavenly Kingdom

천국은 사랑의 세계요, 하나님을 위해 있는 세계, 하나님을 위해서 사는 세계입니다.
The Kingdom of Heaven is a world of love, a world that exists for the sake of God, where people live for the sake of God. (98-33, 1978.4.8)

가정은 역사를 압축시킨 것입니다.
The family is an encapsulation of history.

이것이 역사와 연결됩니다.
It is connected to history,

그래서 가정은 하나님으로부터 시작합니다. 수직으로 이어받는 것입니다.
with its origin in God. You inherit the family vertically.

90각도 수직으로 이어받아야 합니다.
However, inheritance must take place in a perfectly vertical manner, at a ninety degree angle.

할아버지와 할머니는 이것을 인수한 대신입니다.
The grandfather and grandmother, representing God, have already inherited this. (216-262, 1991.4.7)

그러니까 조상을 압축한 것이 바로 할아버지 할머니입니다.
So your grandfather and grandmother are nothing less than an encapsulation of your ancestors. (214-268, 1991.2.3)

할아버지는 하나님을 중심삼고 역사시대의 선조들을 대표한 상속자요, 대표자입니다.
Your grandfather is an heir and a godly representative for all the ancestors who lived at different times in history.

하나님을 중심삼고 역사를 연결시키는 상속자라는 것입니다.
He is God’s heir who, centered on God, connects us to that history.
(216-262, 1991.4.7)

할아버지 할머니는 과거, 지나간 시대의 대표자요, 어머니 아버지는 현 시대를 대표합니다.
The grandfather and grandmother are representatives of the past, the bygone ages, and the mother and father represent the present age.

그리고 아들딸은 미래를 대표합니다.
The sons and daughters represent the future.

그렇기 때문에 할아버지 할머니는 과거고, 어머니 아버지는 현재고, 나는 미래를 대표합니다.
Therefore, your grandfather and grandmother are the past, your mother and father are the present, and you represent the future.

여기에 아들딸이 있게 된다면 아들딸은 과거-현재-미래의 총화(總和)이기 때문에 세 부모, 세 조상들의 3사랑을 연해서 4대를 사랑해야 됩니다.
Then, when you have sons and daughters, they will bring together the past, present, and future; thus, the three sets of parents and three ancestors must connect their three loves and love the four generations.

그러므로 하나님이 손자를 못 본 것이 타락입니다.
Thus, the Fall signifies God being unable to see His grandson. (211-206, 1990.12.30)

천국은 가정에서부터 시작됩니다.
The Kingdom of Heaven starts from the family.

할아버지는 하나님 대신이고, 어머니 아버지는 현재 대신이고, 아들딸은 미래입니다.
The grandfather represents God, the mother and father represent the present, and the sons and daughters are the future.

과거-현재-미래가 축소되어 있습니다. 그렇기 때문에 어머니 아버지는 이 세상을 대표합니다.
In this way, the past, present, and future are all condensed in the family. Thus, the mother and father represent this world.

할아버지는 하나님을 대신합니다.
The grandfather represents God.

할아버지 할머니는 과거의 하나님 자리요,
The grandfather and grandmother have the position of the past God,

어머니 아버지는 현재의 하나님 자리요,
the mother and father have the position of the present God,

앞으로의 아들딸은 미래의 하나님 자리입니다.
and the future sons and daughters have the position of the future God.

참사랑을 중심삼고는 동등합니다.
However, they are all equal because of true love.

평등 동등한 내용의 가치, 본질적인 일체 이상관을 형성할 수 있는 참사랑을 중심삼고,
When their fundamental core is based on living for the sake of others in true love, they are able to develop a view of essential oneness and equal value.

그 하나의 위하는 사랑을 핵으로 하여 동서사방이 하나로 엉클어질 때, 그 자리는 영원히 하나님의 사랑의 운세가 보호할 수 있는 자리이기 때문에 참사랑의 논리를 중심으로 하나님의 사랑의 상대로서 영원불멸, 영생한다는 것입니다.
When the four directions blend into one we will live eternally as God’s love partner based on the logic of true love because that place is eternally protected by the fortune of God’s love. (211-289, 1990.12.30)

하나님과 내가 직접 관계를 맺을 수 있는 입장에 있다면 그것이 얼마나 귀하겠느냐?
How precious it would be if I were in a position to forge a direct relationship with God!

도(道)의 목적은 자기 가정을 완성해 가지고 거기서 무한한 사랑을 느끼고 무한한 행복을 누리자는데 있습니다.
The purpose of seeking the truth lies in perfecting your family and feeling infinite love and happiness there. (33-68, 1970.8.8)

가정이 무엇이라구요?
What is the family?

이상의 나라와 이상의 세계를 사랑으로 점령할 수 있는 훈련장입니다.
It is a training ground through which we can inhabit the ideal nation and world with love.

더 나아가서는 하늘나라와 하나님까지도 점령할 수 있는 훈련장입니다.
Furthermore, it is a training ground through which we can even occupy the heavenly kingdom and God. (106-25, 1979.11.4)

사랑하지 못한 사람은 저나라에 가서 질식합니다.
Those who have not loved will choke in the other world.

호흡이 맞질 않습니다.
They will not be able to breathe.

지상생활은 그 세계에 들어가서 호흡할 수 있도록 훈련시키는 훈련장입니다.
The earthly life is a training ground that prepares you to be able to breathe in that world.

그렇기 때문에 자기 가정이 교재입니다.
Your family is the textbook of love.

할아버지 연령의 사람이 있으면 자기 할아버지보다도 더 사랑하겠다고 생각해야 되고,
When you see someone of your grandfather’s age, you should think that you will love him even more than your own grandfather.

어머니 아버지 연령이 된 사람이 있으면 외부의 사람이든,
When you see someone of your father or mother’s age, you should welcome him or her regardless of nationality,

흑인이든 백인이든, 국가를 넘어 어디에 가든지 환영해야 합니다. 젊은이가 있거든 자기 아들딸같이 사랑해야 됩니다.
or whether he or she is an outside person, or whether he or she is black or white. When you see a youth, you should love him or her like your own son or daughter. (121-294, 1982.10.29)

천국이 뭐냐?
What is the Kingdom of Heaven?

자기 가정과 같이 세계 사람을 사랑할 수 있는 곳이 천국이요, 그런 사람이 천국 백성입니다.
It is the place where you can love the people of the world as you love your family, and such people are the people of the heavenly kingdom.

할아버지 할머니, 어머니 아버지, 자기 아내, 형제, 자녀 이 4대가 뭐냐?
What do the four generations of your grandfather and grandmother, your mother and father, your wife, brothers and sisters, and your children make up?

하늘나라의 백성으로서 사랑을, 우주의 참사랑을 체험하기 위한 교재로서의 가정입니다.
They make up a family, which is like a textbook to help you experience the true love of the universe as a person of the heavenly kingdom.

교재로서 나에게 가르쳐 주는 기반이 가정이라는 것을 알아야 됩니다.
You should know that the family, which is the textbook, is the foundation upon which you receive this teaching. (129-96, 1983.10.1)

하나님의 사랑은 피조만물에 나타납니다.
God’s love manifests itself in the things of creation.

부모의 사랑은 어디에 나타나느냐.
Where does parental love appear?

자식에게 나타납니다.
It appears in children.

또 남편이 있는 곳에는 아내의 사랑이 나타납니다.
Also where there’s a husband, the wife’s love appears.

자식을 보아 부모의 사랑을 알 수 있고,
Just as we can see the parents’ love by looking at their children,

남편의 옷끝을 보아 아내의 사랑을 알 수 있는 것처럼 이 세상에 나타난 사실을
보아서 하나님의 사랑을 알 수 있습니다.
or see the wife’s love by looking at the state of her husband’s clothes, we can see God’s love by looking at the things that have been created in this world.
(20-18, 1968.3.31)

하나님의 사랑은 순서에 따라 사람에게 나타납니다.
God’s love appears in an orderly fashion.

먼저 부모의 사랑, 다음으로 부부의 사랑, 자녀의 사랑, 형제의 사랑입니다.
First is parental love, and next come conjugal love, children’s love, and the love of brothers and sisters. (20-33, 1968.3.31)

사랑만 가지면 하나님과 친구같이 지낼 수도 있고, 아버지 같이 지낼 수도 있습니다.
If we only have love, we can be friends with God and also have Him as our father. (67-171, 1973.6.3)

인생행로는 나그네 길이지만 우리는 종횡의 사랑을 체휼하고 가야 됩니다.
It is said that life is but a journey and we the traveler. We must deeply experience vertical and horizontal love while on the journey.

참부모의 사랑, 참부부의 사랑, 참형제의 사랑, 참아들딸의 사랑을 중심삼은 가정을 이룬 후, 이를 횡적으로 확대하여 사방으로 많은 가정을 벌여 놓아야 됩니다.
After creating a family based on the love of true parents, true husband and wife, true brothers and sisters, and true sons and daughters, we should expand this horizontally throughout all families, in all directions.

그래서 그들이 종횡을 연결시킬 수 있는 참가정의 형태를 이루어 종족권, 국가권, 세계권으로 하나님과 연결될 때 참사랑으로 연결된 그 세계를 천국이라고 하는 것입니다. (1985. 12. 18)
Once establishing the model of the true family that joins both the vertical and horizontal, we must expand this to the tribe, nation and world. This world of true love, which connects to God, we call the Kingdom of Heaven. (298-306, 1999.1.17)

구원의 문을 여는 것은 하나님의 사랑입니다.
God’s love opens the gate of salvation.

우리는 하나님의 참사랑과 참생명과 참혈통을 이어받아야 합니다.
We must inherit God’s true love, true life, and true lineage.

그렇지 않고는 구원이 있을 수 없다는 사실을 알아야 되겠습니다.
We should know that there can be no salvation otherwise. (275-55, 1995.10.31)

헤쳐 버리고 깨뜨려 버리는 것은 죄 중의 죄입니다.
The worst of all sins is to shatter something and then scatter the pieces in all directions.

원수 중에서도 제일 지독하고 미운 원수는 사랑을 파탄시킨 원수입니다.
Also, the worst and most hated of all enemies is the one who has destroyed love.

한 가정을 중심으로 자식이 부모를 사랑할 수 없게 만들고, 부부끼리 사랑할 수 없게 깨뜨려 버린 악마 이상의 악마가 없습니다.
There is no devil more atrocious than the devil who makes it impossible for children to love their parents and who destroys a couple’s relationship so they cannot love each other as husband and wife. (82-200, 1976.1.25)

인류 시조가 타락함으로써 첫째는 형제의 사랑을, 둘째는 부부의 사랑을, 셋째는 자녀의 사랑을 잃어버렸습니다.
Because of the Fall of our first human ancestors, we first lost brother and sister’s love, then conjugal love, then lastly children’s love.

우리는 이를 재현시켜 사랑하지 않고는 천국에 들어갈 수 없습니다.
Without restoring this lost love, we cannot enter the Kingdom of Heaven.
(82-201, 1976.1.25)

하나님의 참사랑과 하나되어 살다가 들어가는 곳, 하나님의 참사랑의 혈족을 준비해 가지고 함께 들어가는 곳이 천국입니다.
The Kingdom of Heaven is the place we enter after living in oneness with God’s true love, and having prepared a tribe of God’s true love.

이 참사랑을 점령하지 못하면 영원히 천국에 들어가지 못합니다.
Without possessing true love, we will never be able to enter the Heavenly Kingdom.

그 날을 위하여 수천만 년을 기다려 준비해야 된다는 것을 알아야 합니다.
We must prepare for that day even if we have to wait for thousands or even tens of thousands of years. (270-240, 1995.6.7)

하나님은 참사랑의 본체이므로 참사랑과 연결되면 모두가 같은 몸이 됩니다.
Since God is the original substance of true love, when we are connected to true love, we all become one.

부모는 하나님을 대신한 살아있는 하나님이고, 남편과 아내는 서로 다른 한쪽의 하나님이고, 아들딸은 또 하나의 작은 하나님입니다.
The parents represent God as a living God in their own right. A husband and a wife each represent one aspect of God’s divided nature, and the sons and daughters are additional little Gods.

이렇게 3대가 참사랑을 중심하고 이루어진 가정조직이 천국의 기반입니다.
The family organization built by the three generations through true love is the foundation for the Kingdom of Heaven.

그런 기반을 이루지 않고는 천국이 이루어지지 않습니다.
Without establishing such a foundation, the Kingdom of Heaven will not be realized.

가정이란 우주의 중심입니다.
The family is the center of the universe.

가정완성은 우주완성의 기초가 되기 때문에 가정에서 사랑하는 것과 같이 우주를 사랑하면 어디든지 무사통과입니다.
Since the perfection of the universe is based on the perfection of the family, if you love in the universe just as you love in the family, you will be able to travel freely.

이럴 경우 하나님은 전체 우주의 부모로서 사랑의 복합적인 중심 자리에 계십니다.
In this case, God stands at the center of all love as the parents of the entire universe. (298-306, 1999.1.17)

하나님을 중심한 창조 본연의 가정적 기대에는 남자의 사랑, 여자의 사랑, 아들의 사랑, 딸의 사랑, 부모의 사랑, 하나님의 사랑이 다 들어가 있습니다.
The basis for an original, God-centered family includes all the love of men, women, sons, daughters, parents and God.

이런 소화된 자리에서 부모를 사랑하고, 남편을 사랑하고, 아들딸을 사랑하면 누구나 천국생활을 하는 것입니다.
If you love your parents, your husband, and your sons and daughters in such a place of unity, it will be like living in the heavenly kingdom. (Blessed Family – 942)

천국생활은 어디서부터냐? 가정입니다.
Where does the heavenly kingdom start? It starts in the family.

다른 곳에서 벌어지는 것이 아닙니다.
It does not unfold from somewhere else.

천국은 가정을 입체적으로 확대시킨 것뿐이지, 가정권을 벗어난 것이 아닙니다.
The heavenly kingdom is just a three-dimensional expansion of the family.

그렇기 때문에 자기의 아내나 남편을 품을 때 이것은 세계의 남성과 여성이 하나되는 것이라는 생각을 해야 합니다.
It is not something that is outside of the family. Therefore, when you embrace your wife or husband, you should think that you are a man and a woman becoming one on behalf of the world.

이렇게 세계 인류를 사랑했다는 조건을 세울 수 있는 자리가 바로 이 가정입니다.
The family is the place where you substantiate your love for humankind through action. (30-82, 1970.3.17)

여러분의 혈족을 존중해야 됩니다.
You should respect your own flesh and blood.

어머니 아버지를 존중해야 되고, 할아버지 할머니는 하늘나라의 왕권을 대신한 우리 집의 주인입니다.
You should respect your parents and grandparents as the owners of your house who represent heavenly right of kingship.

그런데 지금은 나이가 많다고 천대받는 패가 됐지요?
But they are despised because they are old, aren’t they?

그래 놓고 뭐 세대차이? 이거 누가 만들었어요?
Is this what we call the generation gap? Who invented this?

사탄이 만들어 놓은 말이라구요. 세대차이가 어디 있어요?
Satan invented this word. Where is the generation gap?

사랑에 세대차이가 있어요?
Does love have a generation gap?

천년 전에 사랑하는 방법하고 천년 후, 지금 사랑하는 방법하고 달라요?
Do you think that the way to love a thousand years ago was different from the way to love now?

방법도 같고 그렇게 하는 것도 같아요. 내용이 달라졌다는 것입니다.
The ways are the same and the means of loving are the same. The inner aspect has changed.

타락하지 않았다면, 사랑의 내용은 공식이 돼 있기 때문에 억만 년이 가도 변하지 않는 것입니다.
If there had been no Fall, then the formula for love would have remained unchanged even after a hundred million years.

천만 번의 천지개벽이 있더라도 할아버지 할머니, 어머니 아버지, 아들딸의 3대가 하나되어 철옹성같이 똘똘 뭉쳐서 거기에 하나님을 핵으로 모시면, 어디든지 천국을 실현할 수 있는 하나의 씨가 되는 것입니다.
Even if heaven and earth are in constant upheaval, if the three generations of grandparents, parents, and children strongly unite, as an iron fortress, to usher in God as their core, then they will be the seed needed to bring about the heavenly kingdom anywhere.

이것은 하나님의 사랑의 씨요, 생명의 씨로서 혈통의 근원이라 할 수 있는 것입니다. 이걸 찾아가야 됩니다.
The fundamental source for the seed of God’s love and the seed of life is this lineage. If we cannot establish this,

그렇지 않으면 지상천국, 평화의 천국, 행복과 자유의 세계라 할 수 있는 소망은 있을 수 없습니다.
then there will be no hope for the heavenly kingdom on earth, the heavenly kingdom of peace or the world of happiness and freedom. (225-300, 1992.1.26)

천국이란 무엇이냐?
What is the heavenly kingdom?

극락 또는 천당 간다고 하지만 자기 혼자 가는 곳이 아닙니다.
You talk about going to paradise or the heavenly kingdom, but you cannot go alone.

자기 부모와 형제가 다 같이 가야하는 곳이 천국입니다.
The Kingdom of Heaven is a place where you must go together with your parents and brothers and sisters. (15-278, 1965.10.30)