CSG. Book 2. Chapter 5-6 : True Parents and the Nation – 참부모 와 나라

6) 참부모와 나라
6. True Parents and the Nation

우리가 여태까지 왜 희생을 했느냐?
Why have we sacrificed until now?

그건 종족의 부모가 되기 위해서입니다.
It was to become the parents of the tribe.

그거 얼마나 멋집니까!
How splendid this is!

이렇게 희생해서 나라가 통일되고 세계가 `통일되면 뭘 하느냐?
What do we do after the nation and world are unified through such sacrifice?

통일된 그곳은 없어지는 것이 아닙니다.
The place of unification does not disappear.

통일한 그곳에 내가 아버지 어머니의 자리에 서는 것입니다.
You stand in the position of father or mother in that place of unity.

부모의 자리에 서면 얼마나 거룩하겠습니까!
What a holy thing it is to be parents!

부모는 사랑을 가지고 항상 희생봉사합니다.
Parents always sacrifice and serve with love.

그걸 생각하면, 참된 부모가 되기 위해서 산다는 것은 기분 좋습니다.
If you think about it, you realize what a joyful thing it is to be able to become true parents.

그건 미국도 그렇습니다. 레버런 문이 지금까지 미국을 대해서 그렇게 나왔습니다.
This is true even in America where I have been working this way up until now.

사랑을 가지고 미국 사람들을 하나 만들게 될 때는 부모의 뜻을 가지고 했다는 사실을 알게 될 것입니다.
When I unify the American people by way of love, they will know that I did it with the resolve of the parent.

그렇게 될 때 여기에서는 갈라질 수 없는 하나의 세계와 하나의 나라가 결정되는 것입니다.
Then, the indivisible nation and world will be estableshed here.

여기에서부터 부모가 이 자리에 들어와도 오케이, 이 자리에 들어와도 오케이입니다.*
When that happens, the True Parents will be welcomed where ever they go.

그것은 전부 다 하나님을 중심삼고 연결된 부모의 자리로서 종적인 심정권이 연결되는 것입니다.
These will all places that belong to the Parents, for they will be fully connected to God; as such, they will be where the vertical realm of heart is connected.

이 센터를 통하지 않고는 연결이 안 된다는 사실을 알아야 되겠습니다.
You should know that no connection will exist without going through this center.

또, 그 다음에는 수직은 수직인데 이러한 수직이 되어 있습니다.
This is a perpendicular relationship.

이것이 부부이고,
First is the husband and wife;

그 다음에는 가정의 부모고,
next come the parents of the family,

그 다음에는 종족의 부모고 민족의 부모입니다.
the parents of the tribe, and then the parents of the society.

더 커집니다.
Thus, the scope increases.

이 말은 뭐냐 하면, 맨 처음에 이 참부모의 전통을 이어받은 이 센터를 중심삼고 볼 때 부모는 부모인데 하나는 가정의 부모요, 종족의 부모요, 민족의 부모요, 국가의 부모요, 세계의 부모입니다.
What this means is that based on the center that has inherited the tradition of True Parents from the beginning, the parents are the parents of a family, parents of a tribe, parents of a society, parents of a nation, and parents of the world.

나중에는 이 부모권을 중심삼고 나라가 센터가 되어서 부모권의 나라를 중심삼은 세계를 만든다는 것입니다.
Later on, the nation will become the central entity based on this realm of parents and give rise to the world centered on that nation.
(118-267, 1982.6.13)

여러분은 종족적 메시아가 되었으니 장자권과 부모권을 이어받은 것입니다.
Since you have become a tribal messiah, you have inherited the right of the first son and the right of the parent.

장자권을 이어받고, 그 다음에 부모권을 이어받고, 그다음에는 왕권을 연결할 수 있는 나라를 찾기 위한 일을 하고 있습니다.
You are working to find the nation which can inherit the right of the first son and the right of the parentship, and which can connect with the right of kingship.

여러분이 한국을 찾으면 세계의 나라는 다 찾아지는 것입니다. 이게 마지막입니다.
When you eventually recover Korea, all nations of the world will be recovered. This is the final stage.

원리적으로 이론적인 결론이 여기에 귀착되는 것입니다. 이제 더 없습니다.
The logical conclusion according to the Principle brings us back to this point, after which there is nothing more.

앞으로 그 자리에 축대로서 세울 것이 있다면 참부모·참스승·참주인입니다.
In the future, we can use, as a bulwark, the ideology of True Parents, True Teacher, and True Owner.

이 세 분입니다. 참사랑을 중심삼은 어머니 아버지는 참된 스승입니다.
These three roles form the Three Subjects Principle. The True Father and True Mother are True Teachers by virtue of their true love.

이 세상이 모르는 것을 다 가르쳐 줬습니다. 하늘의 비밀, 땅의 비밀을 샅샅이 다 가르쳐 줬습니다.
They have taught something this world does not know including heavenly secrets and earthly secrets in full detail.

그러니 스승 중의 스승입니다.
This is why they are the best among all teachers.

하나님이 그렇습니다.
This is how God is.

하나님은 주인 중의 주인입니다.
Furthermore, God is the Lord of lords.

선생님도 주인 중의 주인입니다.
I am also the Lord of lords.

왕권을 복귀하게 되면 주인 중의 주인이 되는 것입니다.
When the right of kingship is restored, the Lord of lords will appear.

3대 주체사상이 뭐냐 하면
What, then, is the Three-Subjects Principle?

참부모의 사상, 참스승의 사상, 참주인의 사상입니다.
It is the ideology of the True Parent, the True Teacher, and the True Owner.

그래서 통일교회는 참부모의 패입니다.
This is why the Unification Church has True Parents at its center.

나라도 그렇습니다.
It is the same with the nation.

나라에도 대통령을 중심삼고 계열이 있습니다.
A nation has a hierarchy with the president at the center.

국가 조직을 보면 교육부처인 교육부가 있습니다. 이것은 참스승의 패입니다.
In the organization of a nation there is the ministry of education which is a group of true teacher.

그 다음에 국가의 행정부처는 신경의 주인과 마찬가지입니다.
The administration is like the owner of the nervous system.

이것이 전부 다 올라가기 때문에 행정부처는 주인의 자리에 들어가야 되는 것입니다.
Because the entire system of nerves converges upon the administration, it should be in the position of the owner.

그 꼭대기에 있는 대통령이 나라의 주인입니다.
The president at the top is the master of the nation.

이것이 3대 주체사상 가운데 다 들어가 있는 것입니다.
All of this is incorporated into the Three-Subject Principle ideology.

그렇기 때문에 참부모는 언제나 종적인 자리에 서 있고, 그 다음에 교육기관과 행정부처는 상대적입니다.
Hence, True Parents always stand in the vertical position while the education ministry and administration are in a reciprocal relationship with each other.

이게 가인 아벨과 같습니다.
These relationships can be compared to that of Cain and Abel.

이 가인 아벨이 완전히 하나되게 될 때는 그 왕권은 영원불멸의 왕권이 되는 것입니다.
When Cain and Abel become completely one, this right of kingship will become an eternal and indestructible right of kingship.

김일성의 3대 주체사상은 자주성(自主性), 창조성(創造性), 의식성(意識性)이라고 하지만, 그것은 인간론(人間論)을 중심한 것이지 사상이 못 되는 것입니다.
Kim Il Sung has his own version three-subject ideology which is autonomy, creativity, and consciousness. However this is human-centered;

신을 모릅니다. 거기에는 본체론(本體論)이 빠져 있다는 것입니다.
it cannot be considered a complete ideology for it lakes the doctrine of the Original Being. They do not know God.

이런 것을 알고 여러분은 힘있게 전진을 해야 되겠습니다.
With this understanding, you should march forward with strength. (208-241, 1990.11.20)

이제 여러분의 눈으로 나라를 볼 수 있는 때가 왔습니다.
Now the time has come when you can develop a vision for the nation.

여러분이 나라를 구하기 위한 독립 용사로서 일선에 설 수 있는 이 놀라운 사실은 역사를 대표하고 우주사를 대표하는 것입니다.
It is an amazing fact that you can stand in the front line as a fighter for the sake f the independence and deliverance of the nation.

하늘이 이걸 볼 때 얼마나 자랑스럽고 얼마나 보람을 느끼겠느냐 이겁니다.
Those who do this become representatives of human history and the history of the universe. When God sees this, how proud and content He will feel!

이 땅 위에 참부모가 나왔다는 것은 놀라운 사실입니다.
It is also an amazing fact that True Parents have appeared on this earth.

거짓 부모로서 이렇게 나오던 것을 절반을 잘라서 이 터전을 중심삼고 여기서부터 이 반대의 부모의 문을 통해서 전부 다 몰아넣자 이겁니다.
We have severed that which has come from the false parents. Based on this accomplishment, we want to bring everyone through the gate to the True Parents on the opposite side.

그래 가지고 지옥으로 가던 길을 천상으로 올라갈 수 있게끔 하는 것입니다.
Accordingly, we aim to turn the path to hell back toward heaven.

부모의 문을 통하지 않고는 천국에 못 들어가는 것입니다.
Without passing through the gate of the True Parents, you cannot enter the Heavenly Kingdom.

기독교에는 부모의 문이 없습니다.
However, Christianity does not have this gate.

통일교회에만 있습니다.
Only the Unification Church does.

그러니까 천국에 직행할 수 있는 겁니다.
Passing through this gate will enable you to go directly to the Kingdom of Heaven.

그 대신 자기의 지난날을 완전히 청산해야 됩니다.
In return, however, you must completely clear up your past.

과거의 친구 이름까지도 외워서는 안 되는 것입니다.
You should not even remember the names of the friends you have known.

시집간 여자들이 과거 첫사랑의 남자가 생각나서는 안 된다는 것입니다.
Married women should not be thinking of the man they first loved.

영(零)의 자리에 들어가야 됩니니다. 과거에 자기가 어떻게 살았다는 생각을 하는 사람은 천국에 못 들어갑니다.
They must reach the point of completely forgetting him. Those who think about how they lived in the past cannot enter the Heavenly Kingdom.

그렇기 때문에 온갖 정성을 다 모두어야 됩니다. 거기에 다른 것은 아무것도 없습니다. 오로지 참부모님하고 하나님의 생각밖에 없는 것입니다.
This is why we must put together all our devoted effort to focus our thoughts solely on True Parents and God.

거기에 딴 것이 끼어서는 이 직선을 타지 못하는 것입니다.
If something else is mixed in, you will not be able to travel in a straight line.

사랑의 길을 못 가는 것입니다.
You will not be able to walk the path of love.

그런 과제가 남아 있습니다. 지상에서 축복을 받았다고 그냥 다 되는 게 아닙니다.
Just because you have received the Blessing on earth does not mean that everything is finished.

축복도 교회의 축복, 나라의 축복, 세계의 축복을 거쳐야 됩니다.
You must also pass through the church-level Blessing, national-level Blessing and ultimately a world-level Blessing.

이렇게 3단계를 거쳐야 됩니다. 왜 그래야 되느냐?
You will need to go through these three stages. Why?

영(零)의 자리에 들어가기 위해서입니다.
So that you can effectively reach the “zero position,” the point of total self-denial.

자기의 아들딸이 있다고 해서 그 아들딸이 자기의 소유가 아닙니다.
Just because you have sons and daughters does not mean that they are your possessions.

영의 자리에 서야 됩니다.
You must reach the point of total self-denial.

그 아들딸은 하나님의 소유이고 참부모의 소유입니다.
These sons and daughters belong to God and True Parents. (208-342)

[1] * in Korean, 부모 bumo means “father and mother”
[2] * in Korean, 부부 bubu means “husband and wife”
[3] * in Korean, 천지 cheonji means “heaven and earth”
[4] * The Chinese character for husband bu (夫) has a part that extends higher than the character for heaven cheon (天).