Filial Children Of God Are Patriots Who Strive To Liberate His Heart

Filial Children Of God Are Patriots Who Strive To Liberate His Heart

Sun Myung Moon
December 13, 2004
Washington D.C.
Common Legacy Breakfast Summit

Distinguished present and former heads of state, respected members of the clergy, leaders from America and around the world, ladies and gentlemen: I come to this gathering today to deliver a message from God, a warning for the six billion people now living on the earth. I know all too well God’s timetable and the direction of His providence. In all of history, no one has understood with certainty God’s circumstances or God’s heart. But today, in this era of the providential Last Days, I can reveal them to you. In so doing, I hope to present a correct understanding of the responsibility we must shoulder and the direction we should take. I would like to speak to you on the topic, “Filial Children of God are Patriots Who Strive to Liberate His Heart.”

God’s Grief and Sorrow

Why did God create human beings? God is the source of true love. Yet the joy of love wells up in the heart only in the context of a relationship. A solitary being cannot experience it. Even God could not experience any stimulation as long as He existed all alone. Alone, He could not love. For His love to blossom, God needed objects to love. For this reason, God created human beings to be His children, partners in His true love.

God is the Father of all humankind, and we are God’s sons and daughters. In creating us, God invested everything — the bone of His bone, the flesh of His flesh, and the marrow of His marrow. Parents raise their children hoping to reach that most exalted place where parent and child come together — that central point where their loves converge, their lives converge, and their ideals converge. In this way, the omniscient and omnipotent God created us to grow into a position on par with Him and equal to Him in rank.

Then, what is required to complete God’s ideal of creation? Beyond anything God can do, there is the human element. Because God’s ideal is the oneness of God and human beings, God cannot be perfect until human beings reach perfection.

How God must have yearned that our first ancestors, Adam and Eve, would become beings of infinite value reflecting His image. Yet because Adam and Eve fell, God no longer had His own true sons and daughters. Tragically, God could not establish a family capable of creating deep bonds of true love and propagating a divine lineage.

Instead, Adam and Eve were seduced by the false parent. Their family was entangled in the chains of false love, false life, and false lineage. As a consequence, we — their descendants — suffer from an incessant struggle between the mind and body.

Adam and Eve fought constantly, and so did their children, resulting in murder. They did not become the exalted beings that God could relate to as His eternal son and daughter. God could not glorify them as the true ancestors and true parents of humanity. Yet with their fall, God lost the only son and daughter He had.

What happened between Adam and Eve that caused them to fall? Was it, as the Bible literally says, that they ate the “fruit of the Tree of the Knowledge of Good and Evil”? Could merely eating a piece of fruit be the original sin? Could our ancestors’ eating of a piece of fruit doom thousands of generations of their descendants to be sinners? No. It is because the root of sin was planted in the lineage that it continues on forever in accordance with the laws of inheritance. The only transgression that can have such lasting impact is a mistake of love, committed between two people of the opposite sex.

Eve committed adultery with the archangel Lucifer, and they became one. When Eve then joined with Adam, she bound him in that same oneness. As a result, Adam and Eve built their family on a conjugal relationship that centered not on God but on Satan, the fallen archangel. Consequently, all human beings, because we descend from Adam and Eve, have inherited Satan’s lineage.

According to the Principle of Creation, love determines the right of ownership. In a relationship of love the partners possess a right of ownership with respect to each other. By this principle, Satan used his ties of illicit love to claim ownership over fallen human beings. Satan took over the role of the “father” of humanity, even though the true father of humanity is God. This is why Jesus, in the Gospel of John Chapter 8 verse 44, chastised the people as children of Satan, saying, “You belong to your father the devil, and you want to carry out your father’s desire.”

Christians today may think that almighty Jehovah sits on His royal throne, and because He is omniscient and omnipotent, can give orders as He pleases and have everything go exactly as He wants. In reality, God sits in a place of wretchedness and harbors tremendous grief.

God had intended Adam and Eve to become the ideal counterparts for His pure, essential love. Can you imagine the sorrow in God’s heart when they fell? It was infinitely worse than the sorrow that Adam and Eve experienced; indeed, no one in this world has experienced anything nearly so painful. The most tragic loss is to lose what is most precious. Carrying this grieving heart, God has to this day pursued the path of restoration in order to recover His lost children.

There is nothing vague or ambiguous about God. He possesses a definite character. He desires to form a relationship of the highest true love with human beings. He desires to share with each of us the most exalted love and joy eternally. But God lost the starting point for this, due to the mistake of our first ancestors. The fall of Adam and Eve caused such damage.

God is the original True Parent, yet He was robbed of His rightful parental position. How heartbroken He is over this! God looks upon His fallen children, who inherited the lineage of the enemy Satan and refuse even to recognize that He exists. How excruciating must the pain in God’s heart be each and every moment, as He observes humanity’s wretched condition!

For God, nothing was more precious than to have flesh-and-blood counterparts who could share His true love. God would not have traded His beloved children for the entire universe. His sorrow upon losing them was as equal to what it would have been had He lost the entire creation. He felt that His entire purpose for creating the universe had collapsed. He became a God whose enemy unjustly robbed Him of His cosmic throne. The fact that God invested His love so completely — in keeping with the principles of absolute faith, absolute love, and absolute obedience — only made the results of the fall even more devastating. God was plundered of His ideal, plundered of His beloved son and daughter, and plundered of His sovereignty over the cosmos. And yet, the innocent God has had to maintain His forbearance for all these years and endure Satan’s false accusations.

Seeing the history of lamentation that befell the world following the Fall, the Book of Genesis says that God grieved in His heart. The Apostle Paul said, “Creation groans, our ancestors groan, and all humanity groans, waiting in eager anticipation for the appearance of the sons and daughters of God.” All creatures desire to escape this realm of lamentation.

God’s inmost heart is broken as He surveys human beings struggling, leading lives of no value, having lost the glorious value with which they were originally created. God cries out in grief and agony, saying, “You are supposed to be my direct lineal children, possessing My love, My life, and My lineage. You should be enjoying all the glory of the kingdom of heaven. My heart is grieved to see you wearing the mask of the defeated, struggling in pain, lamentation and despair until the end of your meaningless lives.”

Do you think that God, omniscient and omnipotent and seated on His glorious throne, would say to His children, “Come on up here. I’m not going to leave this seat?” Or is it more likely that He would kick His throne out of the way and come down to where we are?

It is important for you to know that for tens of thousands of years, even millions of years, God has been wailing tearfully, crying out, “O My son! O My daughter!” You may ask how the omniscient and omnipotent God could be in such a pitiful state; God cannot get over the shock of losing His beloved sons and daughters. If there were a way for God to solve this problem on His own, He would not have had to suffer as He has traveled the long, lonely path of the providence of restoration.

Why God Doesn’t Punish Satan Directly

No caring parent would stand by idly while his child suffers. Hence, it must be impossible for the all-loving God to abandon humanity, His beloved children, to perish eternally. God is absolutely committed to recovering us and the world that He originally envisioned. This is the reason that God has ceaselessly worked His providence of restoration to save humanity.

You should be aware of how intensely God has labored to make progress in the providence of restoration! God is our True Parent. As He carried out the providence, His heart felt the pain of human beings as His own pain. Yet it was excruciatingly difficult for God to carry out the providence of salvation, because our original ancestors, who committed the sin that constitutes the Fall, received Satan’s false love and false life. Ever since, Satan has acted as humanity’s false parent and false lord.

You may raise the question, “How could God, who is omniscient and omnipotent, stand by, seemingly impotent, while humanity went down the path of destruction?” Human beings committed sin in a sphere for which they are totally responsible; therefore, they are required to fulfill the conditions needed to resolve that sin. God cannot liberate us from sin unconditionally. If He could, He would have liberated our first ancestors in the Garden of Eden instead of casting them out. Furthermore, restoration has been even more difficult because Satan uses his ties of lineage to enslave people as their master.

The Fall was something that should never have happened under the original standard of the ideal of the Creation. Therefore, God was not in a position to intervene, even though He was the Creator. Having been robbed of His position as our original parent, He could not cover for His children’s mistake.

On the other hand, neither can the omniscient and omnipotent God simply solve the problem by casting judgment on the fallen human world and on Satan. Since God created people to be His eternal partners in true love, He cannot just annihilate them. Instead, with true love God has labored to carry out the providence of restoration. Though all the while enduring Satan’s contempt and accusations, His response is always to sacrifice and give unendingly.

Satan mocks God, saying, “How can you hold fast to your principles, now that the lineage of true love, which was supposed to be the foundation of the ideal world, has been utterly degraded? Your ideal of creation — the absolute realm of love where true people live together as one — is something You will never see.” In this situation, how could God reply? It is an impossible situation.

Why does God carry on with His work of restoration while enduring such suffering? Is it because He is omniscient and omnipotent? No, it is not. The ideal of true love is the reason that He seeks to recover His beloved sons and daughters. With true love, God ignores His own circumstances and works to understand our circumstances. If people are sad, God approaches them by comprehending their sadness. If people are angry because they have been treated unjustly, God approaches them by first understanding the reasons for their anger.

We Need to Know God’s Circumstances and Heart

Respected leaders, in your communion with God, have you fathomed His suffering heart? Have you shed tears for God? Have you ever attempted to take on a task that would lighten God’s load, even a little? Would you struggle to do it, even if it meant that each of your limbs might be torn from your body? You haven’t. On the other hand, God ever draws near to comfort us in our difficulties. Through the long ages, He has sought out the children who betrayed Him with an unchanging parental heart.

God, our Parent, remains in the realm of lamentation until every last human being has been freed from lamentation. Because He is in this position, we must comfort God and bring Him true liberation.

How are we to liberate God? God lost His beloved children. God is confined in a place where He cannot love humanity with the original love that parents give their children. Therefore, our task is to establish a realm of true liberation for God, where He can freely give love to all humankind. God’s confinement was brought about by human beings’ falling, so human beings must become victorious sons and daughters who transcend the limits of the Fall. This is what will bring God true liberation.

Human beings have been ignorant of the tremendous pain in God’s heart. When I first understood the pain of God, I wept for weeks. Please know that such profound circumstances lie behind the founding of the Unification Church.

Longing for those who betrayed Him, those who were enfolded into the bosom of the enemy, God has been calling out, “My son! My daughter!” But have you even once cried out, “My Father!” so loudly that it made you hoarse? Have you ever passionately called for your Father until it made your tongue dry and you began to choke?

As fallen people, what do we have that would enable us to relate with God? Our emotions and the perceptions of our five senses are entirely profane. Nothing in us is acceptable. Under the laws of justice, there is nothing that will permit us to relate to God. Nevertheless, under the law of love there is a way.

God’s True Liberation and Complete Freedom

Because human beings fell, God could not be free. Hence, our first ancestors also were imprisoned and lost their original freedom. Following this, the angelic world, all religious people, and ultimately all humanity came to be imprisoned. God lives in prison. How can we free Him? We must become devoted sons and daughters of God, more so than the original children whom He lost. We must do better even than the original children were supposed to do had they been devoted and had they not fallen. Even if we were to accumulate ten times as much merit in every aspect of life and relate to God with great filial piety, it would not be easy to bring God’s heart back to its original state, in order that He might dwell in true freedom. Yet at an early age, I resolved to truly liberate God with my own hands, and I have lived accordingly throughout my life.

What is the true mission of religion? It is, with a heart of love, to truly liberate God, truly liberate humanity on earth and in the spiritual realm and truly liberate planet Earth. Many people think that God will liberate us, but now that we recognize that God’s heart is under confinement, we understand that we should liberate God and bring Him into complete freedom.

God has long been searching for people burning with zeal for true love, having the faith that says, “I see now that God is in prison because of me. I see now that Satan is accusing God because of me. I see now that Jesus suffered because of me. O Father, I will carry You to the place of true liberation. I will carry Jesus and the Holy Spirit, too, to the place of true liberation.”

To this day, there has not been any sovereign country on earth where people of true love have established God’s dominion. Despite this, people are singing praises to the Almighty. In such circumstances, how can God’s heart be free?

There have been no children of filial piety from God’s perspective. There have been no social and political structures founded upon true love that would enable people to fulfill the way of the patriot, the way of the saint, and the way of divine sons and daughters in Heaven and on earth. Hence, there has been no way to establish and protect the heavenly kingdom. These circumstances leave God with no place to stand. Consequently, He has remained imprisoned until now — in a state of virtual captivity.

How are we to resolve this grievous situation? The only way is to carry out a movement practicing the love that is God’s original essence. The final stage of religion must teach in detail about God’s pitiful suffering and injustice, and it must connect us to the world of His original heart.

Let us join in a true love movement to bring God true liberation and complete freedom. If we do not set this standard of love, the heavenly way cannot be set properly and the ideal world cannot come to exist on earth. This true love movement is bringing an end to the history of division between Cain and Abel. To that end, we are bringing together the Inter-religious and International Federation for World Peace and the Peace U.N. (IIPC) in the Abel position, and the Mongolian Peoples’ Federation for World Peace in the Cain position, into a single unity.

I call on America to take on the role of the elder brother, representing the free world, and lead all nations toward the fulfillment of God’s will. To do this, America needs to put aside selfish and individualistic thinking. When political parties and ethnic groups place priority on their self-interest, they divide and mislead the people. America must build a true nation, blossoming with true freedom and peace. Then God will want to reside in your families and in your communities.

For this noble goal, let us all stand hand in hand and establish the Kingdom of Heaven on earth, the Peace Kingdom, where God’s ideal of creation is fulfilled. There, God will enjoy true liberation and complete freedom.

I pray that God’s blessings may be with you forever.

Korean Transcript:

하나님의 심정을 해방 석방하기 위해 하나님의 효자 충신되자

아래 말씀은 2004년 12월 13일 미국 워싱턴DC 메리어트호텔에서 열린 제4차 세계정상회의 조찬회의에서 참부모님께서 행하신 말씀 전문입니다. —————————————————————– 尊敬하는 前 現職 國家元首, 世界의 宗敎界와 各界를 代表하는 指導者, 美國의 高名하신 指導者, 그리고 紳士淑女 여러분! 하늘이 決定하시고 進行하시는 攝理의 때와 方向을 너무나도 잘 알고 있는 本人은 오늘 이 時點에서 全 世界 60億 人類에게 傳해 주어야 할 하늘의 警告的 次元의 메세지를 들고 이 자리에 나왔습니다. 歷史上 그 어느 누구도 確實히 알 수 없었던 하나님의 事情과 心情을 여러분에게 밝힘으로써 이제 攝理的 終末期에 處한 人類가 져야 할 責任과 方向性을 바르게 提示하고자 오늘 本人은 “하나님 心情의 解放, 釋放을 爲한 孝子, 忠臣이 되자”라는 題目으로 말씀 드리고자 합니다. 1) 하나님의 恨과 슬픔 참사랑의 本體이신 하나님이 왜 人間을 創造하셨는가 하면 혼자 있으면 刺戟이 없기 때문입니다. 기쁨이란 相對 關係에 依해 우러나오는 것입니다. 혼자서는 기쁨의 刺戟을 얻을 수 없습니다. 하나님도 사랑의 對象이 必要합니다. 사랑은 혼자서는 못합니다. 이를 爲해 人間은 하나님의 참사랑의 파트너인 子女로 지음 받은 것입니다. 이렇게 하나님은 人間의 아버지요, 人間은 하나님의 아들 딸입니다. 하나님의 뼈 中의 뼈, 살 中의 살, 骨髓 中의 骨髓를 몽땅 投入하여 創造하셨습니다. 아버지와 아들이 만날 수 있는 最高의 場所는 사랑이 交叉되는 그 中心, 生命이 交叉되는 그 中心, 理想이 交叉되는 그 中心입니다. 하나님은 人間을 全知全能하신 當身과 같은 同等한 자리요, 同位의 자리에 설 수 있게 만드셨습니다. 그래서 人間의 本心은 最高의 것을 希望하는 것입니다. 創造理想 完成은 어디서부터 始作됩니까? 그것은 하나님이 아니라 바로 人間에서부터 始作됩니다. 하나님의 理想은 神人一體이기 때문에 人間의 完成이 없는 限 하나님의 完成 亦是 있을 수 없습니다. 그렇다면 하나님은 人間 祖上, 아담 해와가 하나님을 닮은 無限한 價値的 存在가 되기를 얼마나 苦待하셨겠습니까? 그런데 아담 해와가 墮落함으로 말미암아 하나님은 참아들 딸을 가질 수 없게 되셨습니다. 따라서 참사랑을 中心하고 血統的인 因緣을 가질 수 있는 하나님의 家庭도 이루실 수 없었던 것입니다. 그 代身, 거짓 父母로 말미암아 거짓 사랑과 거짓 生命과 거짓 血統의 因緣을 맺음으로써 墮落한 後孫인 우리에게는 몸 마음의 싸움이 벌어졌습니다. 그리고 아담 해와는 怨讐가 되었고 그들의 아들 딸들 간에는 殺戮戰이 벌어졌습니다. 結果的으로 하나님은 아담 해와를 참다운 人類의 祖上으로, 人類의 父母로, 當身의 아들 딸로 對하실 수 없게 되었습니다. 하나님은 둘도 없는 아들 딸, 永遠한 獨子 獨女를 잃어버리게 되신 것입니다. 墮落은 어디서 부터 始作되었습니까? 男女間에 墮落한 것이 무엇입니까? 聖書의 文字 그대로 善惡果를 따먹은 것입니까? 과일을 따먹은 게 原罪가 될 수 있어요? 異性 間에 墮落할 수 있는 것은 잘못된 사랑일 수 밖에 없습니다. 人間始祖가 과일을 따먹은 罪로 그 後孫이 千代 萬代 罪人이 될 수 있겠습니까? 이것은 血統的으로 罪의 뿌리를 심어 놓았기 때문에 遺傳法則에 依하여 永遠히 持續되는 것입니다. 不倫한 行淫關係에 依하여 해와는 天使長과 하나가 되었고 아담은 다시 天使長과 하나가 된 해와와 하나됨으로써 아담과 해와는 하나님을 中心하지 않고 天使長을 中心한 夫婦關係를 맺고 家庭을 이루게 되었기 때문에 아담 해와의 後孫인 모든 人間은 結局 사탄의 핏줄을 이어받게 된 것입니다. 本來 創造理想 가운데 사랑은 所有權을 決定짓게 합니다. 따라서 一旦 사랑의 關係를 맺으면 그 사랑을 中心한 主體와 對象은 서로의 所有權을 지니게 되는 것이 原理입니다. 이런 原理的 基準에서 天使長이 墮落하여 惡神이 된 사탄은 不倫의 사랑의 因緣을 通하여 墮落人間들에 對한 所有權을 堂堂하게 主張할 수 있게 되었고, 人間의 眞正한 아버지는 하나님이신데도 오히려 사탄이 아버지 노릇을 하고 있는 것입니다. 그래서 요한福音 8章 44節에서 예수님은 “너희 아버지의 慾心을 너희도 行하려 한다” 고 責望하셨던 것입니다. 오늘날 基督敎人들은 寶座 위에 계시는 萬軍의 여호와는 全知全能하시니 自由로이 號令하시고 萬事가 亨通할 줄 알지만 實相 하나님은 恨을 품고 悲慘한 立場에 계시는 분이십니다. 純粹한 本質的 사랑을 지닌 하나님 앞에 理想的 對象으로 그리던 아담 해와가 墮落하여 떨어져 나갔을 때 하나님의 마음이 얼마나 슬펐겠습니까? 墮落의 當事者들보다, 그리고 이 世上 어떤 人間보다도 더욱 至極히 슬프셨을 것입니다. 잃어버린 內容이 깊으면 깊을수록, 그리고 그 價値가 크면 클수록 그 悲慘함은 더욱 큰 것입니다. 그러한 하나님은 잃어버린 子息들을 다시 찾기 爲해 이때까지 復歸의 길을 더듬어 나오셨습니다. 하나님은 漠然한 분이 아니십니다. 具體的인 人格을 지니신 분이십니다. 그래서 우리 人間과는 最高의 참사랑의 關係를 갖고자 하시는 것입니다. 그러나 最高의 사랑과 기쁨을 人間과 永遠히 함께 나누시려던 하나님은 그 出發點을 人間祖上으로 因해 잃어버리셨습니다. 바로 아담 해와의 墮落 때문입니다. 本然的 참 父母의 자리에 계셨어야 할 하나님이 父母의 자리를 빼았기셨으니 얼마나 悲痛하시겠습니까? 거짓 父母인 怨讐 사탄의 핏줄을 물려받아 참 父母를 몰라보는 墮落한 子息을 바라보셔야 하는 하나님의 心情이 얼마나 慘酷하겠습니까? 人間의 悲慘相을 每 瞬間 바라보시는 하나님의 心情, 父母의 心情이 어떠하겠습니까? 온 宇宙를 주고도 바꿀 수 없는 참사랑의 實體 對象을 잃으심으로써 萬物 萬象까지 다 잃어버리고 創造理想 全體가 무너지는듯한 슬픔의 하나님이 되신 것입니다. 天宙의 王座를 怨讐에게 빼앗긴 抑鬱한 하나님이 되셨습니다. 絶對信仰, 絶對사랑, 絶對服從의 原理에 徹底하면서 참사랑을 投入하셨기에 墮落의 結果에 더욱 안타까와 하실 수 밖에 없는 하나님이 되셨습니다. 하나님은 當身의 理想을 劫奪 당하고, 사랑하는 아들 딸을 劫奪 당하고, 天宙의 王權을 劫奪 당하고서도 오히려 사탄으로부터 讒訴를 받아오신 것입니다. 이와 같은 歎息의 歷史는 墮落한 以後 世界的으로 올 수 있는 것이었기에 創世記에 依하면 하나님도 墮落의 結果에 對해 歎息하셨습니다. 使徒 바울은 “萬物이 歎息하고 우리 祖上들도 歎息하고 全 人類까지 歎息하여 하나님의 뭇 아들 딸들이 나타나기를 바란다”고 말했습니다. 그것은 모두가 歎息圈을 벗어날 것을 願했기 때문입니다. 그러니 人間의 創造本然의 特權的 價値를 喪失하고 허덕이는 無價値한 人生을 바라보시는 하나님의 內情的 心情은 얼마나 悲慘하시겠습니까? 저 子息들이 本來는 내 사랑과 내 生命과 내 血統을 通해서 내 直系子息이 되어 하늘나라의 榮光을 차지해야 했을 것인데 敗者의 탈을 쓰고 苦痛과 歎息과 絶望 속에서 허덕이다가 生命을 마감하는 자리에 섰으니 그것을 바라보시는 하나님은 얼마나 기가 막히겠습니까. 一般的으로 믿어오듯이 全知全能하고 榮光의 寶座에 앉은 하나님이라며 自己 아들딸이 죽어가는데 하나님은 그냥 寶座에 앉아 “이리 올라 오너라. 내가 자리를 뜰 수 없다!” 그러시겠어요, 아니면 寶座를 박차고 내려가시겠어요? 우리는 하나님이 울부짖으면서 “내 아들아, 내 딸아!” 하고 數萬年, 數百萬年 불러 나오셨다는 事實을 알아야 됩니다. 全知全能하신 하나님이 왜 불쌍하시냐고 反問할 사람도 있을지 모르지만 하나님은 사랑하는 아들 딸을 잃은 衝擊에서 벗어나실 수 없습니다. 當身 스스로 그럴 수 있는 길이 있었다면 하나님은 只今까지 기나긴 復歸攝理歷史 路程을 거치면서 苦生하실 必要가 없었다는 것입니다. 2) 하나님은 왜 恨을 품고 사탄을 直接 懲罰하지 못하시는가? 墮落世上에서도 子女가 犧牲의 길을 가면 그냥 내버려 두는 父母가 없습니다. 그렇다면 사랑의 本體이신 하나님은 사랑의 對象인 人類를 죽을 자리에 永遠히 내버려 두실 수 없습니다. 하나님이 本來 理想하셨던 그 人間, 그 世界를 回復하시고야 말 것입니다. 그래서 하나님은 救援攝理, 곧 復歸攝理를 해 나오신 것입니다 復歸攝理過程에서 하나님의 愁苦가 얼마나 큰 것인가에 對한 理解도 대단히 重要합니다. 하나님의 참 父母 心情은 墮落한 人間의 苦痛을 그대로 當身의 苦痛으로 느끼고 攝理해 나오셨습니다. 그러나 墮落한 人類의 始祖는 사탄 魔鬼의 거짓 사랑, 거짓 生命을 받아 사탄이 人類의 거짓 父母, 거짓 主人 行世를 해나왔기 때문에 救援攝理가 쉽지 않았습니다. 或者는 基督敎에서 全知全能하다는 하나님이 왜 無力한 하나님 같이 되어 亡해가는 人類를 傍觀하는가 하는 疑問을 갖기도 합니다. 그러나 人間은 스스로 罪를 지었기 때문에 人間 自身이 그것을 解決할 수 있는 解放圈에 對한 條件을 세우지 않고는 하나님이 人間을 無條件 解放해 주실 수는 없습니다. 그럴 수 있는 하나님이었다면 애초에 人間祖上을 에덴 東山에서 쫒아내지도 않으셨을 것입니다. 더욱이 사탄이 血統的인 因緣을 내세워 主人으로 君臨하고 있기에 더욱 어려운 것입니다. 創造理想의 本然的 基準에 있을 수 없는 것이 發生해 本然의 父母의 자리를 빼앗기심으로써 하나님은 創造主이심에도 이를 干涉할 수도 없고, 또한 全體的으로 責任지실 수도 없는 立場에 서게 된 것입니다. 아무리 全知全能하신 하나님이라 할지라도 墮落한 人間 世界와 사탄에 對해서는 但只 能力으로서 審判해 버리실 수 없습니다. 永遠한 참사랑의 파트너로 지으신 人間이기에 一時에 整理하실 수 없어 참사랑으로 復歸攝理를 進行해 나오신 것입니다. 또한 비록 사탄으로부터 讒訴를 받고 蔑視를 當하시면서도 犧牲과 끊임없이 베푸는 참사랑으로 對해 오신 것입니다. 사탄은 하나님께 “當身의 創造理想을 中心삼고 사랑의 絶對權 理想인 참된 單一 宗族圈을 만들기 爲한 사랑의 血統圈이 이와 같이 다 亡해서 破壞狀態에 이르렀는데도 只今도 創造理想的 論理가 適用된다고 하십니까?” 라고 비웃고 나온 것입니다. 그럴 때 하나님은 뭐라고 對答하시겠습니까? 얼마나 기가 찰 노릇입니까? 그럼에도 하나님이 受難의 過程을 通한 긴 復歸攝理를 해 오신 原因이 어디에 있겠습니까? 全知全能하시기 때문입니까? 아닙니다. 사랑하는 아들 딸을 찾기 爲한 참사랑의 理想 때문입니다. 當身의 事情은 뒤로 두고 人間의 事情을 알아 주려는 하나님이신 것입니다. 그래서 슬픈 자에게는 슬픈 事情을 갖고 찾아 오셨고, 抑鬱하고 憤痛한 자에게는 또한 그러한 事情을 갖고 찾아오셨습니다. 3) 하나님의 事情과 心情을 慰勞해야 尊敬하는 指導者 여러분! 여러분은 하나님과 얼마나 깊이 事情이 通해 보았습니까? 하나님을 爲해 얼마나 눈물을 흘려 보았습니까? 하나님의 愁苦를 代身하기 爲해 四肢가 찢기는 길이라도 찾아가려고 발버둥을 쳐본 적은 있습니까? 못해 보았다는 것입니다. 하나님은 우리의 事情을 慰勞하면서 찾아오셨고 背反한 子息들을 對해 變치 않는 父母의 心情으로 긴 歲月을 찾아 나오셨습니다. 그러나 父母이신 하나님은 萬民이 歎息圈을 벗어나지 아니하는 限 歎息圈에서 벗어나실 수 없습니다. 하나님은 이런 立場에 계시기 때문에 우리는 하나님의 事情과 心情을 慰勞해 드리고 解放시켜 드려야 하는 것니다. 그러면 무엇으로 하나님을 解放시켜드릴 수 있겠습니까? 하나님이 사랑의 對象인 子女를 잃어버려 萬民을 子女로 사랑하지 못하는 拘束圈에 계시니 우리는 하나님이 萬民을 自由롭게 사랑하실 수 있는 解放圈을 하나님 앞에 찾아드려야 할 責任이 있습니다. 하나님의 拘束이 人間의 墮落 때문이었으니 人間은 墮落線을 넘어선 勝利한 아들 딸이 되어 解放시켜 드려야 되는 것입니다. 歷史的으로 人間은 하나님의 마음 속에 엄청난 苦痛이 있는 줄을 모르고 살아 왔습니다. Rev. Moon은 이와 같은 恨과 苦痛의 하나님을 깨닫고 나서 몇날, 몇週日동안 痛哭했습니다. 統一敎會의 出發에는 그러한 깊은 事緣이 있음을 여러분은 알아야 되겠습니다. 하나님이 참사랑을 背反하고 怨讐의 품에 안긴 人間을 애타게 “내 아들아! 내 딸아!” 불러오시는데 그런 아버지 앞에 목이 쉬도록 “내 아버지—!”라고 불러 보았습니까? 혀가 말리고 숨이 막히면서 懇切히 아버지를 불러 보았습니까? 墮落한 무리는 하나님을 對할 수 있는 아무런 內容도 갖추지 못하였습니다. 우리의 모든 感情과 五官의 作用은 全部 俗된 것입니다. 本然의 하나님을 對할 수 있는 것은 하나도 없습니다. 公義의 法으로는 하나님을 對할 수 있는 것이 전혀 없지만 오직 하나, 사랑의 法을 가지고는 對할 수 있는 길이 있습니다. 4) 하나님의 解放과 釋放 人間이 墮落함으로써 하나님은 自由롭지 못하게 되셨습니다. 따라서 人類始祖도 自由롭지 못하게 拘束되었고, 그 다음에는 天使世界, 그리고 그 다음에는 數많은 宗敎人, 이에 이어 모든 人類 亦是 拘束圈 內에 살게 되었습니다. 하나님은 拘束된 분이십니다. 아들 딸을 잃어버린 父母, 그리고 孝子를 잃어버린 父母의 마음을 풀어드리기 爲해서는 本然의 子女, 本然의 孝子 以上 모든면에서 10倍 以上의 功을 들여 孝를 行하더라도 本然의 마음으로 解放해 드리기가 쉽지 않을 것입니다. 그럼에도 不拘하고 Rev. Moon은 일찍부터 “하나님을 내 손으로 解放시켜 드리자”고 決意하고 살아왔습니다. 宗敎의 참된 使命은 무엇입니까? 그것은 사랑의 心情으로 하나님을 解放하고, 人類와 靈界를 解放하고, 그리고 地球星까지 解放하는 것입니다. 많은 사람들은 하나님이 우리를 解放해주시리라 알았겠지만 事實은 하나님이 心情的으로 拘束되어 있다는 것을 알아 우리가 하나님을 解放, 釋放시켜 드려야 합니다. 이를 爲해서는 “人類 때문에 하나님이 拘束을 받고 계시구나. 나 때문에 하나님이 사탄의 讒訴를 받고 계시구나. 나 때문에 예수님도 苦難을 받으셨구나. 아버지여, 解放의 자리에 옮겨 드리겠습니다. 예수님도, 聖神도 解放의 자리에 옮겨 드리겠습니다.”라고 할 수 있는 信仰에 주린 者, 所望에 주린 者, 사랑에 불타는 者를 하나님께서는 오래오래 찾아 나오셨습니다. 只今까지 이 땅에는 하나님이 主管하실 수 있는 統一된 하나님의 百姓과 참사랑의 主權國家가 없었습니다. 그런데도 全能王을 讚美했으니 하나님의 心情이 自由로우셨겠습니까? 하나님 앞에 孝子가 없었고, 忠臣의 道理, 聖人의 道理, 聖子의 道里를 다 하면서 하늘나라를 지킬 수 있는 참사랑의 體制가 없었기 때문에 하나님이 서실 자리가 없었다는 것입니다. 그래서 하나님은 只今까지 囹圄의 몸으로 軟禁狀態에 머물러 오셨던 것입니다. 이 恨스러움을 어떻게 풀 것인가? 하나님의 本質的인 사랑의 實踐運動 外에는 方法이 없습니다. 따라서 最後의 宗敎는 하나님이 불쌍하고 抑鬱한 분이심을 細密히 가르쳐 人間을 本然의 心情의 世界에 連結시킬 수 있어야 할 것입니다. 우리는 이제 참사랑 運動을 通하여 하나님을 解放, 釋放시켜 드려야 합니다. 그렇지 않으면 天道가 바로 잡히지 않아 이 땅 위에 理想世界가 오지 못하는 것입니다. 참사랑 運動은 本人이 創設한 世界平和超宗敎 超國家聯合과 平和유엔 (世界平和議會)이 아벨的 立場에서, 그리고 蒙古斑點同族世界平和運動이 가인的 立場에서 一體를 이루며 歷史의 恨을 심었던 가인 아벨의 分立歷史에 終止符를 찍고 있습니다. 美國은 이제 自由世界를 代表하는 兄님의 位置에서 하나님 뜻의 完成을 爲해 先鋒에 서야 할 것입니다. 그리고 政黨間에, 또는 人種間에 利害打算을 앞세워 國民을 갈라 놓고 欺滿하는 利己的이고 個人主義的인 思考의 틀에서 벗어나야 할 것입니다. 그리하여 하나님이 여러분의 家庭, 여러분의 나라에 臨해 살고 싶어하시는 自由와 平和가 꽃 피는 참된 國家를 세워야 할 것입니다. 이를 爲하여 우리 모두 손을 맞잡고 하나님을 解放, 釋放시켜 드리고 創造理想을 完成한 地上天國, 平和王國을 創建합시다. 하나님의 祝福이 永遠히 이 땅에 함께 하시길 祈願합니다. 感謝합니다.